— Уходите,— буркнула я, не оборачиваясь.— Я попозже упакуюсь.
— Говорят, в это время года в Западной Виргинии изумительно красиво.— Я резко развернулась. За моим столом сидела Кики — точно у себя дома! Она расстегнула длинное черное пальто и закинула ногу за ногу.— Как обоснуешься на новом месте, непременно пришли нам сырку «гауда».
— А мама с папой знают, что ты здесь?
— Шшшш. Конечно нет. Но не могут же они навесить замки на все окна в квартире!
— Как Верушка?
— Она в сознании и понемногу на человека становится похожа. Рано утверждать наверняка, но, сдается мне, миссис Фэй и вправду ее спасла.
— Чудесные новости! — слабо улыбнулась я.— А ты получила мой имейл со ссылкой? Ливия возвращается в Нью-Йорк.
— Об этом мы подумаем позже. Ты-то как?
— Отвратительно. Чего доброго, до лета я вас уже не увижу.
Кики изогнула бровь.
— Вообще-то я еще не готова уступить тебя коровам. Говорят, вчера вечером ты знатно поразвлеклась. Может, расскажешь, что там такое произошло?
— А Бетти с тобой разве не связывалась?
— Первый ее звонок я пропустила. А к тому времени, как я ей наконец дозвонилась, Бетти была так расстроена, что ничего внятного мне от нее добиться не удалось. Кроме того, я подумала, в твоем изложении история окажется не в пример интереснее.
— Ну, словом, пошла я в музей с Уной, а там в одном из залов рабочие все еще демонтировали предыдущую экспозицию. Упаковывали картины в коробки. Один из них наклонился, я гляжу — а у него татуировка «Фу-цзянь». Так что как только он погрузил картину на тележку, я прокралась следом, проследить, куда бандит ее повезет. Но красть картину он не стал. Просто перенес ее в другую часть музея. На моих глазах рабочие повесили полотно на стену, и мне померещилось что-то странное, но что именно — я не поняла.
Так что наутро я посмотрела в Сети, что за картины демонстрировались на предыдущей выставке. Все они были ню — то есть обнаженная натура. В том числе «Туалет Венеры» — то самое полотно, что скопировала Сю Фа, прежде чем ей удалось сбежать. Сегодня днем Бетти пошла в музей посмотреть на остальные две. И говорит, на обеих картинах изображены белки — там, где никаким белкам быть не полагается. Она уверена: картины писал Каспар.
— Да, уж эту-то мысль ей до меня донести удалось. А ты что думаешь?
— Я все поняла, Кики. Я знаю, что происходит. Лестер Лю и банда «Фу-цзянь» украли несколько полотен с выставки «обнаженки». С помощью императрицы Лестер Лю сумел проникнуть в залы при отключенной сигнализации. И картины они подменили. Те экспонаты, что рабочие развешивали вчера вечером — или возвращали в другие музеи, если на то пошло,— это все подделки. Вот зачем похитили тайваньских ребятишек. Лестер Лю заставил их делать репродукции. А теперь, когда работа закончена, как знать, какую участь Лестер им уготовил? И сдается мне, Бетти права. Думается, Каспар тоже с ними. Кто еще пририсовал бы белку на полотне Рубенса? Это тайное послание, адресованное нам.
— Прекрасно, доктор Ватсон,— похвалила Кики.— А вот я знаю еще кое-что.
— Что именно?
— Ты же своими глазами видела коллекцию Сеселии Уорни в тот вечер, когда мы ужинали в особняке. Если Лестер Лю уже владеет таким количеством шедевров мировой живописи, что можно целый музей заполнить, зачем бы ему воровать новые полотна?
— Хороший вопрос.— Кики, как всегда, была права. Что-то здесь не сходилось.
— А тебе не приходило в голову, что он, возможно, крадет картины не для себя? Помнишь, мы слышали, будто Ливия с Сидонией гостят у знаменитого русского гангстера?
— У Олега Волкова?
— Да. После того как ты мне сказала, я пошарила по Сети. Ты говоришь, украденные картины — все до одной ню? — Я кивнула.— С тех пор как он составил себе состояние, Волков стал одним из крупнейших скупщиков шедевров мирового искусства. Кидает деньги на ветер, не глядя. Но вкус у него довольно специфический. Его не интересуют ни период, ни стиль. Думаю, он вообще не в состоянии отличить шедевр от бездарной мазни. Он скупает только изображения обнаженных женщин. И похоже, чем габаритнее натурщица, тем оно лучше.
— То есть ты думаешь, Лестер Лю похитил картины для Олега Волкова?
— А как еще Волков может пополнить коллекцию, если нужные ему картины на продажу не выставляются?
— А как насчет Сергея Молотова? Он тут при чем?
— Да он, небось, тоже к краже руку приложил. Думаю, он заявился в Нью-Йорк не только ради меня.
— Ну и чего они все хотят, по-твоему?
— Денег, власти, мести — или и того, и другого, и третьего сразу. Полагаю, очень скоро мы это выясним.
— Кики, есть еще одна подробность. И тебе она не понравится. Уна знает, что происходит. Она тоже видела в музее громилу из банды «Фу-цзянь», но предпринимать ничего не стала. Наверняка она в числе соучастников.
Льдисто-голубые глаза Кики опасно сверкнули.
— Да, пожалуй, у тебя были все основания прийти к такому выводу.
— А ты все равно не веришь, да? Ну, что еще Уна должна натворить? Написать чистосердечное признание?