Читаем Кики Страйк и гробница императрицы полностью

— Уходите,— буркнула я, не оборачиваясь.— Я попозже упакуюсь.

— Говорят, в это время года в Западной Виргинии изумительно красиво.— Я резко развернулась. За моим столом сидела Кики — точно у себя дома! Она расстегнула длинное черное пальто и закинула ногу за ногу.— Как обоснуешься на новом месте, непременно пришли нам сырку «гауда».

— А мама с папой знают, что ты здесь?

— Шшшш. Конечно нет. Но не могут же они навесить замки на все окна в квартире!

— Как Верушка?

— Она в сознании и понемногу на человека становится похожа. Рано утверждать наверняка, но, сдается мне, миссис Фэй и вправду ее спасла.

— Чудесные новости! — слабо улыбнулась я.— А ты получила мой имейл со ссылкой? Ливия возвращается в Нью-Йорк.

— Об этом мы подумаем позже. Ты-то как?

— Отвратительно. Чего доброго, до лета я вас уже не увижу.

Кики изогнула бровь.

— Вообще-то я еще не готова уступить тебя коровам. Говорят, вчера вечером ты знатно поразвлеклась. Может, расскажешь, что там такое произошло?

— А Бетти с тобой разве не связывалась?

— Первый ее звонок я пропустила. А к тому времени, как я ей наконец дозвонилась, Бетти была так расстроена, что ничего внятного мне от нее добиться не удалось. Кроме того, я подумала, в твоем изложении история окажется не в пример интереснее.

— Ну, словом, пошла я в музей с Уной, а там в одном из залов рабочие все еще демонтировали предыдущую экспозицию. Упаковывали картины в коробки. Один из них наклонился, я гляжу — а у него татуировка «Фу-цзянь». Так что как только он погрузил картину на тележку, я прокралась следом, проследить, куда бандит ее повезет. Но красть картину он не стал. Просто перенес ее в другую часть музея. На моих глазах рабочие повесили полотно на стену, и мне померещилось что-то странное, но что именно — я не поняла.

Так что наутро я посмотрела в Сети, что за картины демонстрировались на предыдущей выставке. Все они были ню — то есть обнаженная натура. В том числе «Туалет Венеры» — то самое полотно, что скопировала Сю Фа, прежде чем ей удалось сбежать. Сегодня днем Бетти пошла в музей посмотреть на остальные две. И говорит, на обеих картинах изображены белки — там, где никаким белкам быть не полагается. Она уверена: картины писал Каспар.

— Да, уж эту-то мысль ей до меня донести удалось. А ты что думаешь?

— Я все поняла, Кики. Я знаю, что происходит. Лестер Лю и банда «Фу-цзянь» украли несколько полотен с выставки «обнаженки». С помощью императрицы Лестер Лю сумел проникнуть в залы при отключенной сигнализации. И картины они подменили. Те экспонаты, что рабочие развешивали вчера вечером — или возвращали в другие музеи, если на то пошло,— это все подделки. Вот зачем похитили тайваньских ребятишек. Лестер Лю заставил их делать репродукции. А теперь, когда работа закончена, как знать, какую участь Лестер им уготовил? И сдается мне, Бетти права. Думается, Каспар тоже с ними. Кто еще пририсовал бы белку на полотне Рубенса? Это тайное послание, адресованное нам.

— Прекрасно, доктор Ватсон,— похвалила Кики.— А вот я знаю еще кое-что.

— Что именно?

— Ты же своими глазами видела коллекцию Сеселии Уорни в тот вечер, когда мы ужинали в особняке. Если Лестер Лю уже владеет таким количеством шедевров мировой живописи, что можно целый музей заполнить, зачем бы ему воровать новые полотна?

— Хороший вопрос.— Кики, как всегда, была права. Что-то здесь не сходилось.

— А тебе не приходило в голову, что он, возможно, крадет картины не для себя? Помнишь, мы слышали, будто Ливия с Сидонией гостят у знаменитого русского гангстера?

— У Олега Волкова?

— Да. После того как ты мне сказала, я пошарила по Сети. Ты говоришь, украденные картины — все до одной ню? — Я кивнула.— С тех пор как он составил себе состояние, Волков стал одним из крупнейших скупщиков шедевров мирового искусства. Кидает деньги на ветер, не глядя. Но вкус у него довольно специфический. Его не интересуют ни период, ни стиль. Думаю, он вообще не в состоянии отличить шедевр от бездарной мазни. Он скупает только изображения обнаженных женщин. И похоже, чем габаритнее натурщица, тем оно лучше.

— То есть ты думаешь, Лестер Лю похитил картины для Олега Волкова?

— А как еще Волков может пополнить коллекцию, если нужные ему картины на продажу не выставляются?

— А как насчет Сергея Молотова? Он тут при чем?

— Да он, небось, тоже к краже руку приложил. Думаю, он заявился в Нью-Йорк не только ради меня.

— Ну и чего они все хотят, по-твоему?

— Денег, власти, мести — или и того, и другого, и третьего сразу. Полагаю, очень скоро мы это выясним.

— Кики, есть еще одна подробность. И тебе она не понравится. Уна знает, что происходит. Она тоже видела в музее громилу из банды «Фу-цзянь», но предпринимать ничего не стала. Наверняка она в числе соучастников.

Льдисто-голубые глаза Кики опасно сверкнули.

— Да, пожалуй, у тебя были все основания прийти к такому выводу.

— А ты все равно не веришь, да? Ну, что еще Уна должна натворить? Написать чистосердечное признание?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кики Страйк

Кики Страйк и гробница императрицы
Кики Страйк и гробница императрицы

Кики Страйк — загадочная двенадцатилетняя особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, свободно говорящая на десятке иностранных языков и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. У друзей это имя вызывает уважение и едва ли не щенячий восторг, у врагов, особенно ее вредных родственниц Ливии и Сидонии, страстно жаждущих смерти Кики, рука тянется к ножу, пистолету, бейсбольной бите или к бутылке с ядом. Причина ненависти — в опасной тайне, которой владеет супердевочка Кики Страйк и ее помощницы. Дело в том, что под современным Нью-Йорком существует тайный Нью-Йорк, Город-Призрак, построенный криминальным сообществом более двухсот лет назад. И тот, кому открыт доступ в его туннели, может с легкостью ограбить любой банк, музей, магазин или особняк. Вот для того чтобы не допустить в Город-Призрак новое поколение преступников, на страже стоит Кики Страйк и ее команда. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер!

Кирстен Миллер

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские остросюжетные / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика