Читаем Килос (СИ) полностью

Клеоник повернул голову в сторону вспышки. После того как она погасла, он стал всматриваться в темноту в том месте, где она была. Через несколько мгновений он сорвался с места и побежал в сторону, где была вспышка с криком:

— за мной, там, кажется, кто-то появился!

Рей, сорвавшись с места, не задавая вопросов, побежал в сторону, где была вспышка, обгоняя Клеоника. Пробежав добрую сотню метров, Рей услышал из-за спины:

— Релампаго энтумецидо!

После чего мимо него пролетела молния, переливающаяся синим и глубоким черным цветом. Через мгновение молния достигла чего-то впереди, окутав это, после чего блеснула яркой вспышкой и погасла совсем.

Слегка напугавшись, Рей достал из кармана штанов ручку и через мгновение трансформировал ее в посох. Через несколько секунд Рей, выставив посох вперед, стоял возле тела, лежащего лицом в траве. Было видно только черную одежду, скрывающую спину незнакомца или незнакомки.

— что это было за заклинание? — спросил Рей, продолжая наставлять посох на лежащую фигуру.

— оцепеняющее заклинание, оно ослабляет и, так скажем, парализует противника, — запыханным голосом ответил подбежавший Клеоник.

— потом научишь меня ему! Переворачиваю нашего беглеца? — спросил Рей.

— научу, конечно. Давай! Посмотрим, кто там шмыгает по ночам возле трещины.

Рей подошел ближе и аккуратно подсунул посох под лежавшего человека, затем перевернул его на спину. Рей был удивлен от увиденного лица их беглеца. Помолчав несколько секунд, Рей произнес:

— я знаю кто это! Это ж Амира Гафур! Маг ордена света. Она меня обучала перед испытанием. Сказать, что я удивлен, это ничего не сказать.

— так, ладно, долго оставаться на одном месте не будем, пока не пришел ее помощник или еще кто-нибудь!

— а что ты предлагаешь? Оттащить в крепость?

— нет, конечно. Если в крепости кто-то узнает, они сразу доложат в орден света или совет, и ее у нас тут же заберут, и мы не узнаем то, что нам нужно.

— тогда что делать?

— у меня есть один тайник в горах, где ты проходил испытание. Доставим ее туда и допросим, когда она очнется!

— сколько у нас есть времени?

— без сознания она пробудет еще пару часов, поэтому надо поторапливаться! Филипп превращайся! — сказал Клеоник, повернувшись к стоящему слева фамильяру.

Филипп начал ходить из стороны в сторону, ускоряясь, пока фиолетовое пятно не обернулось большой рыжей рысью.

— давай грузи ее на Филиппа. Я отправлюсь с ней в тайник, а ты отправляйся в «Кошачий глаз» и жди меня там, — сказал Клеоник с чувствующимся волнением в голосе.

Не обратив внимание на тревогу и волнение в голосе Клеоника, Рей спросил:

— может быть тебе помочь? Дойдем до твоего тайника не спеша?

— нет, нет, не стоит. Чем больше людей, тем больше внимания к себе привлечем, да и идти будем медленно можем не успеть добраться до тайника до пробуждения Гафур, — с большим волнением сказал Клеоник.

— ладно, тогда быстрее езжайте, а я, не торопясь, дойду до гостевого дома.

Клеоник взобрался на рысь и без промедлений пустился в путь, набирая скорость, направившись в сторону гор, с которых еще недавно Рей прибыл в Килос.

Проводив взглядом Клеоника и Филиппа, Рей, не торопясь, направился в сторону Килоса по бескрайнему зеленому полю.

****

Вернувшись в гостевой дом, Рей решил немного вздремнуть до того, как Клеоник вернется. Рей буквально валившимся с ног от усталости и вымотанности упал на кровать замертво, даже не успев раздеться.

Спустя несколько часов сон Рея прервал громкий стук в дверь. Не дождавшись ответа, гость за дверью открыл ее. На пороге комнаты стоял уставший и словно побитый Клеоник.

Рей с трудом повернул голову к входной двери, увидев Клеоника, сказал:

— успешно доставил?

— скажем так, запланированное получилось.

— а чего побитый такой?

— не без эксцессов.

— проснулась раньше времени?

— ага.

— понятно. Видно задала тебе немного трепки.

— скорее наоборот. На мне следы успешного боя, — с гордостью сказал Клеоник.

— ну да, ну да, кто она такая, чтобы тягаться с великим Клеоником.

— примерно так, только без великого.

— как скажешь. Какие дальше планы?

— ну для начала тебе нужно вставать и принять душ. Потом предлагаю заглянуть в таверну и чего-нибудь там поесть, после чего нужно будет заглянуть к местным торгашам.

— чего у торгашей брать будем?

— да того маленько, сего чуть-чуть. Для разговора с Амирой надо запастись всяким разным. Вероятно, она правды говорить не захочет, а нам она необходима, верно?

— тут верно. Но, надеюсь, без членовредительства? Ну хотя бы из-за уважения к возрасту? — сказал Рей, встав с кровати и направившись в ванную комнату.

— это как получится, — негромко сказал Клеоник, повернув голову противоположно Рея.

— я все слышал! Мы не они и будем работать гуманно, — громко кричал Рей из ванной комнаты.

Клеоник ухмыльнулся, но ничего не ответил.

Спустя час Рей и Клеоник уже сидели в таверне, уминая только что приготовленный и принесенный завтрак.

— ну что, господа, на турнир сегодня придёте? — с ухмылкой спросил подошедший к столу, за которым сидели Рей и Клеоник, тавернщик Тревор.

— нет, — не поднимая глаз, сказал Клеоник.

Перейти на страницу:

Похожие книги