А сколько им еще держаться до прибытия подкрепления в форт? Если даже они тут же отправятся обратно… Если они поедут очень быстро… Если их самих не атакуют… наверное, на помощь эскадронов рассчитывать нечего.
Ну еще один день… два дня… А когда они наконец приедут, все равно на каждого солдата будет по четыре индейца.
Но Пэддок будет трезвым, а в трезвом состоянии он способный командир. А Меллетт, ветеран многих боев, который хорошо знал противника, обязательно придумает, что делать. С такими мыслями Барни Килроун, бывший офицер армии Соединенных Штатов, наконец-то уснул.
Бетти подошла к нему и укрыла одеялом. Дениз Пэддок посмотрела на нее и грустно улыбнулась:
— Он замечательный человек, Бетти, один из лучших, настоящий джентльмен.
Бетти спокойно рассматривала его.
— Я с тобой согласна, — улыбнулась она, — но не думаю, что он даже заметил меня.
— Не будь глупышкой! Барни Килроун всегда замечает хорошеньких женщин. Особенно, — добавила Дениз, — если у них красивые длинные ноги, а у тебя они великолепны.
Бетти покраснела.
— Мне кажется, он даже не знает, что я жива, — добавила она.
— Он так занят, — с укором сказала Дениз, — дай ему немного времени. — Она посмотрела на Килроуна. — Знаешь, я не встречала более талантливого офицера, чем Барни. Он рожден для сражений. Я имею в виду склад его ума. Сам Фрэнк восхищался им и говорил, что даже опытные вояки не могут так мгновенно, чисто инстинктивно схватывать боевую ситуацию. Он всегда признавал превосходство Барни, потому, наверное, так ревновал меня к нему.
— Миссис Пэддок, — прервала их беседу Алиса, — вам тоже надо отдохнуть. Я позабочусь о Тиме.
Бетти оглянулась, вдруг вспомнив об индианке.
Мэри Толл Сингер сидела абсолютно неподвижно в углу, уставившись глазами в пол. Она сжалась в комочек. Черты ее лица были едва различимы в слабом свете прикрытой керосиновой лампы, стоявшей на полу. Бетти припомнила, что Мэри не двигалась и не разговаривала с того момента, как Килроун привел ее в штаб. Она заволновалась. Бедную девушку раздирали противоречия. Вокруг, за стенами погибали ее соплеменники. Как же случилось, что она оказалась здесь, среди их врагов? Ее терзали вопросы, ответы на которые она не находила.
Когда Дениз отправилась отдохнуть, Алиса Дюниван встала рядом с Бетти. Было очень тихо. Сверху не раздавалось ни единого звука или шороха. Алиса продолжала смотреть на потолок.
— Интересно, может, кто-то там остался жив? — сказала она. — Ужасно представлять себе, что наверху одни мертвецы.
— Еще ужаснее представить, что они могли оказаться здесь, внизу… живыми, — коротко отрезала Бетти. — Тогда нам пришел бы конец.
— Я знаю. Интересно, как ему пришло в голову стрелять через потолок? А если бы пули рикошетом обрушились на нас?
— Винтовки и револьверы легко простреливают доски. Дядя Картер говорил об этом.
Барни Килроун проспал часа два. Его разбудил шум борьбы у двери — борьбы, за которой последовал выстрел. Он вскочил. Келлс дрался с двумя индейцами, которые пытались прорваться через дверь. В этот момент во внутренней комнате прозвучал взрыв. Килроун вскинул винтовку и выстрелил. Пуля, попав в индейца, отбросила его в темноту, из которой он вскоре появился. Келлс упал, а второй индеец проскользнул мимо него в комнату. И в то же мгновение в дверях возникла толпа воинов.
Индеец, прорвавшийся в комнату, отличался могучим сложением. Он схватил бежавшую Бетти и развернул ее к себе. Боковым зрением Килроун видел это, но у него не было времени среагировать. Он открыл огонь из своего шестизарядника по массе людей, стремившихся прорваться внутрь здания.
Тил, который тоже проснулся, сделал рывок вперед, размахивая прикладом винтовки. Вот он ударил индейца по голове, затем, перехватив винтовку двумя руками, стал наносить удары то одним, то другим концом направо и налево.
Сунув пустой револьвер в кобуру, Килроун вытащил охотничий нож и взял на себя ближайшего из врагов. Позади него кто-то вскрикнул… он не решился обернуться. Если индейцам удастся прорваться через дверь, то всему конец. Через минуту все обитатели штаба будут покойниками, включая женщин и детей в соседней комнате.
И вдруг атака прекратилась. Последний индеец огромного роста повернулся и попытался нанести ему удар ножом, но Килроун парировал удар и вонзил нож ему в живот, вспоров его до груди. Индеец упал вперед. Схватив его за волосы, Килроун вытолкнул его за дверь.
Мужчины быстро приделали на место сломанную дверь и нагромоздили мебель, чтобы закрыть весь проем. И только тогда капитан обернулся.
Индеец, который прорвался в комнату, растянулся на полу с проломленным черепом.
— Это сделала она, — дрожа выговорила Бетти, указывая на Мэри Толл Сингер. — Он уже собирался прикончить меня. Вытащила у него из-за пояса его собственный томагавк и стукнула.
Девушка все еще держала томагавк в руке, глядя на мертвеца.
— Я его знаю, — произнесла она. — Он часто приходил в наш вигвам к моему отцу.
— Ты очень смелая, — спокойно сказал Килроун, — очень смелая.