Читаем Кимон полностью

А есть немало событий, которые стоило бы увидеть. Можно пережить всю историю человечества, с времен доисторических до позавчерашнего дня... и не только историю человечества, а еще и кимонскую и галактическую... Прогуляться с Шекспиром... Плыть с Колумбом...

Когда-нибудь, подумал Бишоп, я прогуляюсь с Шекспиром. Когда-нибудь я поплыву с Колумбом. Он видел подлинные события. Правда, она чувствуется.

Все размышления Бишопа свелись к тому, что какими бы странными ни были условия, жить в них все-таки можно.

А условия были странными потому, что это чужая сторона, культура и технология которой неизмеримо выше земных достижений. Здесь не было необходимости в искусственной связи и механических средствах транспортировки. Здесь не было необходимости в контрактах, потому что это исключено телепатией.

Надо только приспособиться. Надо научиться жить по-кимонски и не лезть со своим уставом в чужой монастырь. Он добровольно приехал на чужую планету. Ему позволили остаться, и поэтому он должен приспособиться.

- Вам неспокойно, сэр, - сказал из другой комнаты шкаф.

- Нет. Я просто думаю.

- Я могу вам дать снотворное. Очень мягкое и приятное снотворное.

- Только не снотворное, - сказал Бишоп.

- Тогда, быть может, - предложил шкаф, - вы позволите мне спеть вам колыбельную.

- Будьте любезны, - согласился Бишоп. - Мне нужна именно колыбельная.

Шкаф запел колыбельную, и вскоре Бишоп уснул.

Кимонская богиня в агентстве по найму сказала ему на следующее утро, что работа для него найдена.

- Новая семья, - сказала она.

Бишоп не знал, радоваться ли ему, что семья новая. Возможно, было бы лучше, если бы он попал в старую семью.

- У них никогда не было человека с Земли, пояснила девушка. - Вы будете получать сто кредиток в день.

- Сто...

- Вы будете работать только в дневное время, - продолжала она. - Я буду телепортировать вас каждое утро туда, а по вечерам они будут телепортировать вас обратно.

- Сто кредиток! - запинаясь, сказал Бишоп. - Что я должен делать?

- Будете компаньоном, - ответила богиня. - Но не надо беспокоиться. Мы проследим, чтобы с вами обращались хорошо...

- Хорошо обращались?

- Не заставляли вас слишком много работать или...

- Мисс, - сказал Бишоп, - да за сотню бумажек в день я...

Она не дала ему договорить.

- Вы согласны на эту работу?

- С радостью, - сказал Бишоп.

- Позвольте мне...

Вселенная раскололась и соединилась вновь.

...Бишоп стоял в нише, а перед ним было узкое, заросшее лесом ущелье с водопадом, и со своего места он ощущал, как тянет прохладой от падающей воды. Кругом росли папоротники и деревья, громадные деревья, похожие на узловатые дубы, которые обычно встречаются на иллюстрациях к историям о короле Артуре и Робин Гуде.

По берегу речки вверх по склону бежала тропинка. Ветерок доносил музыку и запах духов.

По тропинке шла девушка. Это была кимонка, но не такая высокая, как другие, которых он уже видел, и у нее был не такой величественный, олимпийский вид.

Затаив дыхание он следил за ее приближением, и на мгновение забыл, что она кимонка, и думал о ней только, как о хорошенькой девушке, которая идет по лесной тропинке. Она была красива, она была прелестна.

Девушка увидела его и захлопала в ладоши.

- Вы, наверно, он, - сказала она.

Бишоп вышел из ниши.

- Мы вас ждали, - продолжала она. - Мы надеялись, что вас не задержат и пошлют тотчас же.

- Меня зовут Селдон Бишоп, и мне сказали...

- Конечно, это вы и есть, - сказала девушка. - Вам даже не надо представляться. Это у вас на уме.

Она обвела рукой вокруг головы.

- Как вам понравился наш дом? - спросила она.

- Дом?

- Я, конечно, говорю глупости. Это всего лишь жилая комната. Спальни наши наверху, в горах. Но мы переменили здесь все только вчера. Все так много поработали. Я очень надеюсь, что вам понравится. Смотрите, здесь все, как на вашей планете. Мы хотели, чтобы вы чувствовали себя дома.

- Это дом? - снова спросил он.

Она взяла его за руку.

- Вы какой-то расстроенный, - сказала она. - Вы еще не начали понимать.

Бишоп покачал головой.

- Я прибыл только вчера.

- Но вам здесь нравится?

- Конечно, нравится, - сказал Бишоп. - Здесь все словно из какой-нибудь старой легенды о короле Артуре. Так и ждешь, что из лесу выедет верхом Ланселот или выйдет королева Джиневра...

- Вы знаете эти легенды?

- Конечно, знаю. Я то и дело перечитываю Теннисона.

- И вы их нам расскажете.

Он в замешательстве посмотрел на нее.

- Вы хотите послушать их?

- Конечно, хотим. А для чего же вы здесь?

"Вот оно. А для чего же я здесь?!"

- Вы хотите, чтобы я начал сейчас же?

- Не сейчас, - сказала она. - Вы еще должны познакомиться с другими. Меня зовут Элейн. Конечно, это не точно. Меня зовут по-другому, но Элейн ближе к тому, что вы привыкли произносить.

- Я могу попробовать произнести ваше настоящее имя. Я способен к языкам.

- Элейн - вполне сносное имя, - беспечно сказала девушка. - Пойдемте.

Он пошел следом за ней по тропинке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика