Читаем Кинг полностью

– У меня проблемы с общением, – внезапно произносит он, и мне даже не верится, что ранее услышанное не было плодом моей фантазии. Моргаю несколько раз, словно насильно пытаюсь вернуть себя в реальность. – Я не могу долго находиться в обществе незнакомых людей, поэтому живу так далеко от города.

Прикрываю рот и сглатываю, потом облизываю губы и прочищаю горло. Боже, как же много действий, чтобы просто заговорить!

– У вас была довольно… м-м-м… оживленная вечеринка, когда мы впервые встретились.

– Эти люди просто знакомые, но в городе я никого не знаю.

– О, я помогу вам социализироваться! – восклицаю, когда мы заходим на знакомую для меня территорию. – Приходите в воскресенье в церковь. Послушаете службу, потом пообщаетесь с остальными прихожанами. У нас в городе очень отзывчивые и добрые люди. Обязательно примут вас.

– Пока мне хватит и тебя, – задумчиво произносит он, потирая нижнюю губу, а меня опять охватывает дрожь.

И почему-то кажется, что сказано это с подтекстом. Мне надо срочно бежать отсюда.

<p>Глава 10</p>

Кинг

Маленький пугливый кролик. Она дрожит. Все ее тело вибрирует. Интересно, это на самом деле страх? Или, может, возбуждение? Отчего трепещет малышка Дейзи? Я уже предвкушаю, как буду выяснять это.

– Что вы имеете в виду? – слегка дрожащим голосом спрашивает она.

– Мне сложно вот так просто влиться в незнакомое общество, – лгу я. – Поэтому для начала хотел бы… привыкнуть к тебе. А после, возможно, ты могла бы познакомить меня с кем-то.

– Может, вам лучше… ну… познакомиться ближе с кем-то из мужчин?

– Зачем? – склоняю голову набок, и от моего внимательного взгляда она начинает ерзать еще сильнее.

– Ну, мужчине с мужчиной легче найти общий язык.

– Думаю, с тобой у нас все пойдет очень легко.

– Сэр, – после короткого стука в дверь в проеме появляется Уилл. – Прошу прощения, что прерываю. Ужин готов.

Кивнув, поднимаюсь со своего места, и маленький Кролик тоже вскакивает со своего.

– Что ж, я поеду, – суетится она.

– Ты поужинаешь со мной, – понижаю голос и внимательно смотрю в глаза Дейзи.

Она слегка сжимается и неуверенно кивает. Ах, какая чудесная саба получилась бы из нее. С толикой непокорности, которая только добавила бы перца к ее смиренности. Я даже облизываю губы, настолько вкусной мне кажется эта мысль.

Развернув гостью, кладу руку на ее поясницу, намереваясь проводить в столовую, а Дейзи вздрагивает. Слегка вжимаю руку, чтобы даже через свой крайне целомудренный свитер она почувствовала жар моей кожи.

– Не хочешь снять свитер? – спрашиваю я. – В доме тепло.

Она смотрит на меня широко распахнутыми глазами.

– Зачем вы мне такое предлагаете? – ее голос дребезжит, срываясь на легкие истерические нотки. Какая уязвимая. И вся наружу. В этих бездонных глазах я могу прочитать все ее эмоции. Страх и интерес. Возбуждение и удивление. Каждую. Чертову. Эмоцию.

– Затем, что здесь тепло, – небрежно пожимаю плечами, как будто не придаю значения своим словам.

– Я не буду при вас раздеваться, – она воинственно задирает подбородок, который, как и щеки, идет красными пятнами.

Будешь, только ты об этом еще не знаешь.

В столовой слуги помогают Дейзи занять место справа от меня, я же сажусь, как обычно, во главе стола. Едва мы раскладываем на коленях салфетки, официанты начинают суетиться, внося горячие блюда и по очереди предлагая их нам. Я специально приказал приготовить множество блюд, чтобы проверить Дейзи на смирение. И теперь наблюдаю за тем, как она не может сделать выбор, мечась глазами между несколькими деликатесами.

– Позволишь помочь? – спрашиваю, клянусь, в последний раз! Позже она сама будет просить меня об этом.

– Да, пожалуйста, – отвечает неуверенным голосом.

– Возьми стейк, запеченные на гриле овощи и салат. Легкая, но довольно питательная пища для ужина. Белок и клетчатка.

Дейзи кивает, и тут же накладывает на свою тарелку именно то, что я посоветовал. Умница. Пока берет салат, обильно сглатывает, и я мысленно усмехаюсь на ее заверение, что не голодна. Маленькая врушка. Ладно, для начала я могу простить ей эту ложь. А дальше, когда она попадет в мою полную власть, я буду наказывать ее за такое.

К ужину мы приступаем в полной тишине. Дейзи то и дело бросает взгляды на стоящую у стены прислугу. Я специально пригласил их на сегодняшний вечер. Хочу видеть ее смущение. Мне нравится наблюдать за тем, как краснеет ее лицо, как она неловко ерзает на месте.

– Чем ты занимаешься, Дейзи? – спрашиваю ее, и она на пару секунд зависает, глядя на мои губы.

– В каком смысле? – наконец переводит взгляд на мои глаза.

– Кем ты работаешь?

– А я разве не сказала раньше? – спрашивает она и, не дожидаясь ответа, продолжает: – Я работаю учителем музыки в начальной школе.

– На каком инструменте играешь?

– Фортепиано, – немного смущаясь, отвечает она.

– Фортепиано, – тяну задумчиво, воображая, как она будет голая играть для меня. В моем доме в Лос-Анджелесе есть фортепиано. Именно там я и представляю Дейзи.

– А вы?

– Что, прости? – вопросительно приподнимаю бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги