Робот разгорался все сильнее, и Крезу пришлось отступить с мрачным видом. Он посмотрел на меня так, словно я только что предал все человечество, весь животный и растительный мир, и даже микробов.
— В чем дело? — не выдержал я.
— Кинжал, — ответил он. — Не успел. Выдернуть.
Он сплюнул и с ненавистью посмотрел на робота.
Сфероид горел весь день, вечер и ночь, раскалившись под конец добела. Но Крез не желал уйти, оставив оружие в трупе врага.
К утру огонь прекратился, но еще долго оставшаяся масса остывала. Я успел и поохотиться, и поспать, и поесть. К вечеру Крез наконец смог забраться внутрь и вытащить клинок — по счастью, он остался нетронутым, хотя пережившее огонь железо заметно сдало.
— Ничего, — пробормотал Крез, ласково поглаживая лезвие, — мы с тобой Брешию прошли, я тебя восстановлю.
Толстячок, которому в качестве доказательства мы представили фрагмент телекамеры, уцелевший потому что сразу отвалился, пытался возразить что-то, но Крез грубо отнял у него деньги, и мы пошли дальше — в бар, к чувихам, морю, киру и верченым почкам.
— Шестнадцать ноль восемь, — сказал Крез и ласково похлопал меня по плечу.
— Три, четыре, пять, — улыбнулся я ему в ответ.
Зонна
Проклятый цветок.
— Только не вздумайте лизать его сок! — сипло сказал мне престарелый любитель пляжного отдыха.
Я понимающе улыбнулся, щурясь на жаркое солнце.
— Конечно, — соврал я. — Я не буду лизать этот сок. Зачем? В мире есть много других удовольствий.
— Тем более, кажется, вы сегодня уже немного выпили, — полувопросительно, полуутвердительно произнес старик, глядя на меня с видом заправского детектива.
Тоже мне, сыщик! Учитывая, сколько я успел с утра вылакать сначала с Тейшей, потом с Хозяйкой, от моего выдоха должна была появляться спиртовая роса на протяжении нескольких метров кругом!
Я неопределенно пожал плечами.
— Вы же не собираетесь лизать этот сок? — продолжал он пытать меня.
Вот зануда.
— Нет, что вы.
Старик с видом явного облегчения отвернулся, и я тут же слизал блестевшую на солнце капельку.
Фу ты, как горько! Против воли я скорчил страшную гримасу, и тут старый хрыч снова повернулся ко мне.
Пришлось тут же снова сменить гримасу на улыбку, как бы тяжело это ни было.
— А вот за тем мысом…
Внезапно нахлынувшая волна головокружения смыла его слова из моей головы.
Я стоял, и улыбался ему как идиот, но ничего не слышал.
Видимо, не дождавшись от меня нужного эффекта на свои слова, старик пожал плечами и пошел прочь.
Тут до меня медленно просочились его слова. Видимо, от того, что они просочились все сразу, я расслышал их скопом в одно мгновение.
Речь шла о рыбаке, который, поссорившись с женой, нализался этого сока и ушел в море. Только через несколько месяцев его высохший труп нашли привязанным к мачте лодки, дрейфовавшей без парусов в море, недалеко за тем самым мысом. Кто его привязал, учитывая, что в плавание он отправлялся один, так и осталось тайной.
Да, пожалуй, широкая улыбка была не слишком удачным выбором для слушателя этой истории.
Но я ничего не мог поделать с собой. Улыбка намертво приклеилась к моей физиономии.
Запах моря был каким-то уж слишком соленым и жгучим. Пришлось потрясти головой, чтобы прогнать навязчивое желание привязать себя к мачте и отправиться в море, куда глаза глядят.
За этим занятием меня и застал Крез. Вид у него был донельзя убитый.
— Что случилось, дружище? — спросил я его, чувствуя, что края моей улыбки уже достают до ушей.
Крез непонимающе посмотрел на мое сияющее лицо и скорбно изрек.
— У них кончился кир.
Учитывая мое приподнятое состояние, новость показалась мне очень смешной. Не в силах сдерживаться, я засмеялся так, как будто это была лучшая шутка, услышанная в моей жизни.
— Ты что, идиот? — осведомился Крез.
Я возразил, вытирая слезы.
— Может, ты чего-то не понял? У — НИХ — КОН — ЧИЛ — СЯ — КИР!
Не стоило ему так издеваться над своей речью. От приступа хохота я согнулся пополам.
Крез приложил ладонь к моему лбу.
— А от тебя разит на выстрел. Ты где был? Где-то остался кир?
Я с трудом рассказал ему, как мы с Тейшей и Хозяйкой допили последнюю баклажку.
Зря я сказал ему про Тейшу. Его лицо стало еще мрачнее. Не говоря больше ни слова, он повернулся и ушел.
Смех вскоре отпустил меня, сменившись полным расслаблением, и я присел на горячий песок. Сначала я немного наслаждался бризом — как раз и солнце спряталось за тучки, уступив душистой прохладе.
Потом мои глаза закрылись сами собой, и я уснул.
Очнулся я уже в своей хижине — не знаю, как ноги принесли меня сюда.
Первым, что я увидел, были глаза Девушки.
Она сидела на стуле у стены, грациозно вытянув длинные прекрасные ноги, и смотрела на меня большими зелеными глазами. Сквозняк, свободно бежавший из открытой двери в окно напротив, развевал ее длинные, выгоревшие на солнце волосы.
Я улыбнулся ей, краем глаза заметил на тумбочке полбутылки кира, и немедленно выпил.
Она улыбнулась в ответ, понимающе-насмешливо скользнув глазами по бутылке, медленно провела пальчиком по брови, затем намотала на него прядь своих прекрасных волос и стала играть ею, изучая обстановку моей хижины.