Читаем Киногерой для Розалинды полностью

Вряд ли такой человек изменится с возрастом. Или все-таки нужно было выслушать его версию случившегося? Эта неотвязная мысль точила Линди до тех пор, пока она не призналась себе, что попросту побоялась его выслушать. Боялась, что, отчаянно желая быть с ним, уцепится за его объяснения, какими бы неубедительными они ни оказались. Женщины сплошь и рядом так делают. Идут на компромисс, лишь бы не потерять любимого. Вдруг и она, Линди, такая же? Но иногда цена бывает слишком высока. Линди потрогала нагрудный карман своей блузки и нащупала золотую запонку, которую сохранила как напоминание о том, каким он может быть жестоким... так, по крайней мере, она себе говорила.

Пора возвращаться в дом! Перед смертью не надышишься.


Когда Линди вошла на кухню, у нее в буквальном смысле перехватило дух.

— Сэм? Как поживаешь?

Кажется, так разговаривают едва знакомые люди? Руки у нее онемели и стали как чужие, а голова сделалась до странности легкой. «Я не упаду в обморок, не упаду...» Черные точки, плясавшие перед глазами, немного поредели, но шум в ушах не стихал.

— Это что, чисто профессиональный интерес, Розалинда?

Сэм выглядел усталым. Он и всегда был худой, а теперь, должно быть, еще потерял в весе. Красивые глаза смотрели цинично, черты лица стали еще более резкими. Он казался опасным, но таким он, видимо, был и раньше, просто Линди этого не сознавала.

Легкомысленный ответ застрял у нее в горле. Линди безумно хотелось броситься к нему в объятия, и это ужасало ее, тем более что эти объятия он ей больше не предлагал. И никогда не предложит, если судить по его холодному, равнодушному взгляду.

Анна бросилась на амбразуру:

— Поужинаете с нами?

— Нет! — Этот возглас был полон ужаса. Линди зажмурилась и отвернулась к близнецам, которые, не замечая царящего в комнате напряжения, играли у ее ног. — Я уверена, что мистер Рурк очень занят.

Мгновение Сэм смотрел на склоненную голову Линди. Подвернулся случай наказать ее хоть немного.

— Почему же? Я с удовольствием останусь поужинать.

— Можно показать Сэму котят? — раздался вдруг тоненький голосок одного из близняшек.

— Нет! — ответили хором три взрослых голоса.

— Не каждый день у нас к ужину бывает суперзвезда. Хоуп не в счет. А мне придется попросить вас об одолжении, — добавила Анна. — Можно автограф? Для Кейт, сестры двойняшек. У нее в комнате все стены вами оклеены. Она сейчас уехала с классом в поход и будет просто в отчаянии, что пропустила ваш визит. Линди, проводи Сэма в гостиную, а Хоуп поможет мне с ужином.

Линди мрачно покосилась на сестру, та жизнерадостно улыбнулась в ответ.

— Сюда, — буркнула Линди, мотнув головой в сторону Сэма. Если бы Адам был здесь! Он-то, наверное, не был бы таким бесчувственным, как ее сестрицы. По крайней мере, можно надеяться, что на него не подействует обаяние этого ужасного человека.

— Так вот оно, хваленое британское гостеприимство? — Сэм взял в руки кусок высохшего дерева, лежавший на полированном дубовом комоде, поиграл им, затем положил обратно и уселся на диван среди разбросанных подушек. — Я тебя смущаю?

«Тебе бы, конечно, этого хотелось», — подумала Линди, очнувшись от своих несвоевременных раздумий.

— Всегда неприятно, когда тебе напоминают о твоих ошибках.

Это ему не понравилось! Линди успела заметить краткую вспышку гнева в его глазах.

— Работаешь?

— Да, работаю.

— Странно, что твое новое начальство не обратилось за рекомендациями на прежнее место работы — то есть ко мне. Я бы с удовольствием рассказал им все, что знаю.

— Извини, что лишила тебя этого удовольствия, но Адам, муж моей сестры, знаком с моей медицинской квалификацией.

— А больше он ни с чем не знаком?

— Не понимаю, о чем ты.

Сэм презрительно фыркнул.

— Само собой, — насмешливо протянул он. — Разумеется, ты знать не знаешь, кто рассказал тому журналисту про Бена.

— Про Бена?

Появившееся на ее лице удивление еще больше разозлило Сэма.

— Да, про Бена, моего сына, — проскрежетал он. — Неужели ты думала, я не догадаюсь? 2

Сколько сребреников ты за это получила, Роза-линда?

Линди отчаянно пыталась разгадать эту головоломку.

— Про твоего сына стало известно?

— Пока нет, но скоро будет, — ответил он. — По моим сведениям, разоблачительные статьи появятся в газетах одновременно с выходом фильма.

— И ты думаешь, что я... — спросила Линди сдавленным голосом, поняв, наконец, что он имеет в виду.

— Демонстрируй лучше Хоуп свою оскорбленную невинность. Ей это пригодится — в профессиональном плане.

— Сэм, я никогда...

— Не надо! — Сэм вскочил на ноги, он весь дрожал от сдерживаемой ярости. — Вот этого не надо! Ты еще будешь отпираться! Боже, как же я мог так ошибиться? — Его лицо перекосила брезгливая гримаса. — Посмотри мне в глаза и скажи, что это не ты!

Как бы ни обстояли дела между ними, Линди ни за что не хотела, чтобы Сэм считал ее способной на такую низость.

— Сэм, я никому...

Линди закрыла глаза. Что толку оправдываться, когда он искажает все ее слова?

— Ты уже все для себя решил, — упрекнула она дрожащим голосом.

— А ты считаешь, это исключительно твоя привилегия?

Перейти на страницу:

Похожие книги