Терешкович
Константин Андреевич (1902–1978) – художник. В 1918 г. записался добровольцем в Красную армию. Позднее нелегально перебрался в Константинополь, служил конюхом в британской кавалерии. В 1920 г. попал в Марсель, потом в Париж. Учился в Академии Гранд-Шомьер. Дружил с М. Шагалом, М. Кислингом и П. Кременем, иногда работал в мастерской Х. Сутина. В начале 1920‐х гг. публиковал критические статьи и очерки в журнале «Удар» и газете «Дни». Принимал участие в многочисленных групповых выставках с французскими и русскими художниками в Париже, Женеве, Чикаго, Нью-Йорке, Москве, Белграде и др.Философов
Дмитрий Владимирович (1872–1940) – публицист, художественный и литературный критик, журналист, религиозно-общественный и политический деятель. Эмигрировал в 1919 г., жил в Варшаве. Соредактор варшавских газет «За свободу!» (1924–1928), «Молва» (1932–1934), главный редактор варшавского журнала «Меч» (1934).Ходасевич
Владислав Фелицианович (1886–1939) – поэт, литературный критик, мемуарист и историк литературы. В эмиграции с 1922 г., в Берлине; с 1923 г. в Праге, с 1924 г. в Италии, с 1925 г. в Париже.Шерман
Савелий Григорьевич (псевдонимы А. Савельев, С. Савельев; 1894–1948) – экономист, публицист, литературный критик. В эмиграции с начала 1920‐х гг. Вначале жил в Константинополе, с 1922 г. в Берлине, с 1933 г. в Париже, после 1940 г. в Швейцарии. В Германии сотрудничал с Экономическим кабинетом проф. С. Н. Прокоповича и с газетой «Руль», а во Франции – с «Последними новостями» П. Н. Милюкова. Занимался разработкой проблем финансовой политики Советской России. После прихода нацистов к власти в Германии бежал во Францию. Печатался в «Современных записках» и «Русских записках».Шлецер
Борис Федорович (1881–1969) – философ, литературный и музыкальный критик, переводчик, поэт; близкий друг А. Н. Скрябина и пропагандист его музыки, автор первой монографии о творчестве композитора (1923; не завершена). Окончил философское отделение Брюссельского университета (1901), вернулся в Россию. Печатался в журналах «Аполлон», «Золотое руно», «Музыкальный современник». С 1920 г. в эмиграции; многолетний сотрудник французской и эмигрантской печати; автор монографий о творчестве И. С. Баха, Н. В. Гоголя и др. С 1921 г. жил во Франции, сотрудничал с русскими изданиями «Звено», «Современные записки», «Последние новости», французскими журналами «Ревю мюзикаль», «Нувель ревю франсез». Переводил на французский Лермонтова, Гоголя, Достоевского, Л. Толстого, Л. Шестова и др. Эксперименты по соединению звука с кинематографом заинтересовали его еще в середине 1920‐х гг., и он несколько раз обсуждал проблему выразительности на экране. См. о нем: Русское Зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть ХХ века: энциклопедический биографический словарь. М., 1997. С. 715–716.Щербатов
Сергей Александрович (1874–1962), князь – художник, коллекционер, мемуарист. Учился живописи, но профессиональным художником не стал. В 1902–1903 гг. открыл в Петербурге (вместе с В.В. фон Мекком) художественный салон «Современное искусство». В 1919 г. эмигрировал во Францию, позднее переехал в США, с 1953 г. жил в Италии.Эфрон
Сергей Яковлевич (1893–1941) – литератор, муж М. Цветаевой. Участник Гражданской войны. В 1920 г. в составе своей части эвакуировался в Галлиполи, с 1921 г. жил в Праге. Соредактор пражского журнала «Своими путями» (1924–1926), парижского журнала «Версты» (1926–1928), близкого к евразийству. В 1930‐е гг. стал работать в «Союзе возвращения на родину», с 1931 г. сотрудничал с ОГПУ. В 1937 г. уехал в СССР.Яблоновский
Сергей (наст. имя и фамилия Сергей Викторович Потресов; 1870–1953) – журналист, публицист, литературный и театральный критик, поэт. Эмигрировал в 1920 г., жил во Франции.УКАЗАТЕЛЬ ФИЛЬМОВ
[552]«1917–1929» – см.: «Одиннадцатый»
«Aurore» – см.: «Восход солнца»
«Das Indische Grabmal» – см.: «Индийская гробница»
«Das Weib des Pharao» – см.: «Жена фараона»
«Der blinde Passagier» – см.: «Слепой пассажир»
«Der letzte Mann» – см.: «Последний человек»
«Dream Street» – см.: «Улица грез»
«Etoile de Mer» – см.: «Морская звезда»
«Fantôme du Moulin-Rouge» – см.: «Призрак Мулен-Ружа»
«Fridericus Rex» («Фридерикус Рекс»; 1922–1923, 4 серии; реж. Арзен фон Черепи; Германия)
«Grande Parade» – см.: «Большой парад»
«Greed» – см.: «Алчность»
«La croisiére noire» – см.: «Черное путешествие»
«La Roue» – см.: «Колесо»
«La Ruee vers l’Or» – см.: «Золотая лихорадка»
«Les ombres qui passent» – см.: «Тени, которые исчезают», «Проходящие тени»
«Mare nostrum» – см.: «Наше море»
«Phantom» – см.: «Призрак»
«Quand la chair succombe» – см.: «Путь всякой плоти»
«Quo Vadis» («Камо грядеши?»; 1913, реж. Энрико Гуаццони; Италия; или 1924, реж. Габриеле д’Аннунцио, Георг Якоби; Италия, Германия)
«Way Down East» – см.: «Путь на восток»
«Актер» – по-видимому, французское прокатное название фильма «За кулисами» («Back stage»; 1919, реж. Фатти; США)
«Алчность» («Greed»; 1924, реж. Эрих фон Штрогейм; США)