Вечер. В холле – Ирен и Росалес. Ирен в длинной вязаной кофте с большими карманами; легко понять, что Росалес только что вошел; он держит шляпу в руке. Оба стоят.
Росалес (продолжает).
Я не хотел бы сгущать краски. Я вполне допускаю, что у молодого человека на все найдутся разумные объяснения. Если бы вы поговорили с ним…Ирен (холодно).
С какой стати мне вмешиваться… Все это чудовищно. Рауль не преступник.Росалес. Может, и не преступник. Но у нас накопились к нему кое-какие вопросы. Почему он звонил по телефону жертве? Что делал в тот самый вечер в Оливосе и почему его видели в испачканной кровью одежде? Почему, наконец, он якшается с отпетыми негодяями?
Ирен. Этот разговор не имеет смысла.
Ирен открывает входную дверь. Росалес удручен неудачей. На пороге он вдруг останавливается.
Росалес (словно размышляя вслух).
А может, ему срочно понадобились деньги?Ирен (невольно).
Деньги…Росалес. У жертвы украли девятьсот песо.
Ирен медленно закрывает дверь. Идет в свою комнату. Надевает плащ. Словно во сне, пересекает дом. Оказывается в патио. Патио освещен лампой, которая висит рядом с фотографией эстансии. В кресле-качалке сидит Лаура – в той же позе, что и в первый раз, в том же платье. Она держит в руках букетик фиалок
.Лаура (к Ирен).
Вот фиалки – для тебя.Ирен подходит к Лауре и, опираясь на подлокотники кресла, наклоняется. Лаура булавкой прикрепляет ей букетик к плащу.
Лаура. Завтра я поеду в эстансию.
Ирен. Да, завтра, как только просохнут дороги.
Она выходит, заперев за собой дверь на ключ.
Вилла Моргана. Ансельми стоит спиной к камере, он стучит в дверь. Дверь приоткрывается. Выглядывает какой-то человек, что-то говорит, машет в сторону7
улицы и закрывает дверь. Ансельми с озабоченным видом удаляется.Ансельми стоит спиной к камере у дверей собственной комнаты. Через стеклянное окошко ему видно, что там, расположившись перед пылающим камином, сидит Роса лес. Ансельми разворачивается и уходит.
Ансельми стучит в дверь дома Ирен. Никто не отвечает.
Ансельми в баре. Что-то пьет.
Ансельми медленно бредет по полю. Дождь.
Когда он оказывается у железнодорожного переезда, там стоит поезд, готовый вот-вот тронуться. Ансельми с внезапной решительностью вскакивает в вагон второго класса.
Ирен в доме Ансельми. Она в плаще, правда, уже успела его расстегнуть. Ирен разговаривает с женщиной, которую мы видели во время первого визита Росалеса к Ансельми.
Женщина. Сеньора Ансельми нет дома. Тут уже был один сеньор, так и ушел не дождавшись.
Ирен. А я дождусь.
Женщина. Тогда, милая, я бы попросила вас об одной услуге. Тут принесли для сеньора Ансельми письмо и просили вручить лично в руки. А мне надо бы отлучиться. Может, вы ему отдадите?