Читаем Кинжал Гая Гисборна (СИ) полностью

Вскочив, он бросился в один из чернеющих в стене проходов и спустя несколько секунд вернулся со старенькой, почти разваливающейся записной книжкой, которой на вид было лет сто. Осторожно пролистав несколько страниц, исписанных каракулями, он прочитал:

— Ядерные бомбы. Великобритания, Соединённые Штаты Америки, Советский Союз, Франция. Мне нужно это оружие. Говори всё, что знаешь.

— Что, блин? — Йован едва удержался, чтобы не рассмеяться, наплевав на то, что перед ним всё-таки опасный, хоть и отсталый, человек. — Это фейспалм, чувак. Рукалицо.

— Говори на понятном мне языке, — с холодным спокойствием процедил Робин.

— Ну как тебе объяснить… Нельзя просто так взять и войти в Мордор… Прости, нельзя взять и заполучить ядерное оружие. Это тебе не королевская сокровищница, которую грабишь и растаскиваешь по пещерам, здесь нужны нереальные связи и сила, а ещё куча знаний.

— У меня есть сила.

Гуд смотрел на него почти с ненавистью.

— Да-да, не сомневаюсь… Но этого мало. Вот к примеру, что ты знаешь о компьютерах?

— О чём?

— Это то, что на девяносто процентов управляет миром, — пояснил Йован. — Как сказал один злодей, в мире закрытых дверей тот, у кого есть ключ — король. Компьютерные программы для тебя — закрытые двери, а ключ — это знания.

«Вот это речь, хоть фильм снимай… А какой же всё-таки тупой попался главгад», — усмехнулся он про себя.

Робин сощурился, оценивающе разглядывая его, будто решал, верить его словам или нет.

— Я тебя не понимаю, — но в голосе разбойника слышалось скорее подозрение, чем непонимание.

— Ты не сможешь использовать оружие, не разбираясь в физике, программировании и прочих науках. Это типа как я не могу воскресить мертвеца, потому что не обучался магии. Только в тысячу раз сложнее. Не засунешь же ты ядерную боеголовку в пушку с фитилём, в конце концов!

«Может, удастся его убедить, что я буду полезнее живым с сохранившимися мозгами».

— Хочешь сказать, что ты можешь сделать это? — Гуд презрительно хмыкнул. — Даже не надейся, что я отпущу тебя. Хватит разговоров. Мне пора повидаться с твоими друзьями, которые сейчас наверняка тебя разыскивают.

Он поднялся и снял со спины лук, натянул тетиву, проверяя упругость — та заскрипела. Вытащив из колчана стрелы, Робин пересчитал их. Они были самодельными, без наконечников — просто древко, заточенное на одном конце и с жёстким оперением на другом.

— Острее, чем кажутся. Можешь проверить, — разбойник протянул ему стрелу.

Йован дотронулся до острия и тут же отдёрнул руку, на пальце выступила крупная капля крови.

— Так-то, — самодовольно усмехнулся Робин и крикнул в проход, ведущий наружу:

— Тук, Мач, охраняйте его. Остальные со мной.

Два мертвеца, одним из которых оказался тот мальчик, вошли в пещеру, и запах мгновенно усилился. Второй своим видом напоминал Голлума: серая кожа, гнилые зубы во рту, приоткрытом, как будто что-то внутри ему мешало свести челюсти вместе, и такие же редкие, тонкие, как паутина, волосы, слипшиеся и тонкими верёвочками свисающие на лицо.

— Робин, послушай, — окликнул Йован разбойника, но его уже не было в пещере. — Блин…

Он с опаской посмотрел на мертвецов — те сели у противоположной стены и застыли без малейшего движения.

«И как мне искать этот кинжал? Стопудово зомби вцепятся в горло, если я попытаюсь встать. Нет, лучше пока просто понаблюдаю».

Йован внимательно оглядел пещеру. Всего из грота ответвлялось пять ходов: один, ведущий наружу, и четыре, уходящие дальше под холм на неопределённую глубину. Казалось, что ходы составляют приличный по размеру лабиринт, который едва ли мог уместиться под этим пригорком.

«ТАРДИС хренова, — подумал он, — наверняка и здесь всё заколдовано».

Возле стены, недалеко от выхода, валялись звериные шкуры, служившие постелью для одного человека. Видимо, здесь спал Робин, а его банда не нуждалась ни в каком отдыхе. Йован попытался прикинуть, какому животному они могли принадлежать, но мех так свалялся и запылился, что понять это оказалось невозможным. Не было ни голов, ни лап, ни хвостов, и даже непонятно было, какого размера могли быть их хозяева.

На полу пещеры кое-где валялись щепки, а рядом с постелью лежали сложенные грудой ещё не оперённые стрелы.

Посмотрев в другую сторону, Йован заметил деревянные фигурки, стоящие на сколотом камне. Сделаны они были из рук вон плохо: кривой шарик, косой кубик, животные, одно из которых в равной степени могло быть как птицей, так и слоном, а второе напоминало то ли очень жирного головастика, то ли медведя-инвалида.

От сокровищ не было видно и следа, ровно как и от какого-либо оружия, кроме стрел.

«Так, нужно отправиться в чертоги разума, систематизировать информацию и включить дедукцию», — решил Йован, не видя никакой возможности заняться чем-то действительно полезным (а Шерлок из него был весьма посредственный).

Перейти на страницу:

Похожие книги