Читаем Кинжал Гая Гисборна (СИ) полностью

— Мда-а-а… — протянул Йован. — Кажется, меня засосало в индийский сериал… Шериф рассказывал немного другой вариант, где он сразу принял Гая в отческие объятия и жили они долго и счастливо.

Старушка не ответила. Она с хлюпаньем тянула слишком горячий чай, как будто пытаясь отвлечься от мыслей хотя бы на несильную боль от кипятка.

В доме всё же было подозрительно тихо, хотя в нём находилось, по меньшей мере, четыре человека, и эта тишина заставляла чувствовать себя неспокойно.

— А где Оуэн?

— Мы решили, что детям будет лучше какое-то время пожить отдельно друг от друга, — печально проговорила вдова. — Может быть, так мы хотя бы ненадолго убережём его…

Йован непроизвольно дёрнулся, спохватившись, что времени у ребят осталось совсем немного.

«Как же им помочь? Мы не убили Робина, не добрались до его записей… Эх, если бы я догадался ещё в пещере прочитать эти бумажки…»

Он провёл рукой по шее и наткнулся на зажившую царапину. Тут же вспомнился вопрос, беспокоивший его часом раньше.

— Точно, хотел спросить одну вещь. Вы не знаете, как действует зелье бессмертия? В частности, когда… Ну, допустим, что будет, если съесть часть тела или выпить кровь бессмертного существа?

Вдова подняла на него удивлённый взгляд.

— Неужели мистер Пушистая Попка напал на миссис Мышь? Надеюсь, он не проглотил её целиком?

— Только отъел немного от печени, — нервно усмехнулся Йован. — А ещё, возможно, я случайно попробовал её кровь.

Старушка покачала головой, поджав покрасневшие от горячего губы.

— Я ничего не знаю про зелье кроме того, что известно тебе.

Они сидели довольно долго, пытаясь вместе прикинуть, что делать дальше. Не находилось объяснений на десятки вопросов, и главной проблемой которых было то, почему же Робин не погиб, получив удар в сердце.

Вдова предположила, что за несколько сотен лет Гуд мог что-то сделать с кинжалом, а Йован высказал версию о том, что Гай на самом деле в сговоре с разбойниками.

— Не могу понять, — задумчиво проговорил он, — как Робин за всё время не нашёл момента, чтобы отрубить руку этому алкашу, а потом прикончить и его, и Шерифа, если они не заодно? В этой компашке я не верю даже крысе и коту, что уж говорить о Гае…

— Я уверена, что на него можно положиться, — твёрдо сказала старушка. — Они с Робертом, конечно, хранили много тайн, но готова поклясться, что никакого заговора нет.

«Клянитесь, не клянитесь, а вы не жили с ними все семь веков», — подумал Йован.

Становилось всё жарче, и вскоре сидеть в тёплой куртке стало невыносимо. Заметив его страдания, вдова вынесла оставшиеся в одной из спален рубашки Бобби, которые, хоть и выглядели как чехлы для кресел, всё же были куда комфортнее ветровки.

Давно перевалило за полдень, когда у калитки появились трое: женщина и двое мужчин, которые ругались с Шерифом две недели назад. Они держались прямо и даже гордо, в отличие от того раза. От выражения их лиц не оставалось приятного впечатления.

— Вот ведь принесла нелёгкая, — раздражение в голосе вдовы прозвучало очень непривычно.

— Сидите, я открою, — подорвался Йован, не дав ей встать.

Не успел он отпереть калитку, троица решительно вошла внутрь, по очереди одарив его мрачным взглядом, и направилась прямиком к старушке. Женщина шла первой, а мужчины держались чуть позади по обе стороны от неё.

— Ни здравствуйте, ни доброе утро… Вас что, зомби воспитали? — возмутился Йован, но на него не обратили внимания.

Вдова поднялась навстречу пришедшим, скрестив руки на груди, и едва заметно кивнула каждому.

— Аманда. Брюс, Эммет.

— Сьюзен.

Они смотрели друг на друга: старушка — с враждебностью, женщина — с лёгкой улыбкой, не затрагивающей её глаз. Аманда, как обратилась к ней вдова, первой отвела взгляд.

— Мы пришли сообщить, что тело Шерифа уже принесли.

— Не будем медлить с погребением, — добавил один из мужчин. — Если хочешь проститься, сейчас самое время.

Старушка опустила руки и сгорбилась, заметно съёжившись перед пришедшими, стоящими с видом генералов на главной площади побеждённого города.

— Да, я… Нам нужно пойти, — она повернулась к Йовану, протягивая руку.

— Без него, — остановила её Аманда. — Люди и так на пределе.

— А я-то тут каким боком?!

Ответом на его возмущение был очередной мрачный, полный неприязни взгляд.

— Никто не хочет видеть ни тебя, ни этого бездаря Гисборна. И если он бессмертен, то ты таким похвастаться не можешь. Шерифа больше нет, и защитить тебя некому.

Она подхватила под локоть вдову, с виду предупредительно, но Йован заметил, как её пальцы с силой сжались, заставив старушку скривиться от боли.

— Не стоит спорить, Сьюзен, — прошипела Аманда ей на ухо. — Ты знаешь, кто о тебе, старой и одинокой, будет заботиться оставшиеся годы: мы или он.

Нет, терпеть это было нельзя!

— Ах ты, су…

Йован остановился, не успев сделать и шага в их сторону. Вдова покачала головой, призывая не вмешиваться.

— Всё в порядке, милый, не переживай. Лучше вернись к Гаю. Обещаю, ему можно доверять.

Услышав её последние слова, троица дружно усмехнулась. Презрения в их взглядах прибавилось раз в десять. Аманда кивнула своим спутникам, взглядом указывая на дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги