Читаем Кинжал Гая Гисборна (СИ) полностью

Они медленно, подстраиваясь под старушку, прошли к выходу, небрежно прикрыли калитку и вскоре скрылись из виду.

Глава XI. Воскрешение

— Какая же стервозная тварь!

Йован уже второй час не мог успокоиться, перебирая все известные ему ругательства и придумывая новые. Адресатом, разумеется, являлась Аманда.

— Не человек, а помесь Амбридж и Малефисенты, чтоб её!

Он повернулся к Гаю, сидящему с мешочком золота в руке и пристально разглядывающему монеты. Отрубленная ранее кисть уже была пришита на место, и запястье опоясывал уродливый вздутый шрам, который, впрочем, даже за несколько часов заметно уменьшился. Пальцы пока ещё не двигались, но Гай считал, что на днях рука должна полностью восстановиться.

— Ты так и будешь сидеть и ничего не делать? — со злостью рявкнул Йован.

Гисборн хмуро посмотрел на него исподлобья.

— У меня есть дела.

— Тогда почему ты ими не занимаешься, а?

Йован был взвинчен до такой степени, что и не подумал подавлять импульс выбить у Гая из руки мешочек, на который он пялился чуть ли не полдня. Но тот успел отстраниться и быстро спрятал золото в ящик. Взгляд Гисборна неосознанно метнулся к полкам, на которых раньше стояли внушительные запасы спиртного. Теперь же все они были уничтожены — на заднем дворе лежала груда осколков — причём руками самого Гая. Зачем он это сделал — Йован понять не мог. Уже не первый век он начинал каждый день выпивкой, заканчивал выпивкой, по ночам ему наверняка снились полупустые бутылки, и неизменно кружка крепкого алкоголя заменяла ему и мать, и лучшего друга, и вторую половинку, и личного психолога.

«Только позавчера вылакал полбара, а сегодня уже Халк крушить тупое бухло. Где логика? Нет логики».

Йован глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и присел рядом с Гаем.

— И что теперь?

Тот молчал, снова вызывая едва утихшее раздражение.

— Может, хотя бы попробуешь что-нибудь разъяснить? Например, как у Робина получилось не сдохнуть, что во мне не понравилось чокнутому народцу, почему от крысиной крови заживают раны? И какого чёрта мохнатого ты не вернулся за телом Шерифа, а засел в своей комнате? — Йован опять перешёл на крик. — Даже за ним вместо тебя сходили эти долбоящеры и теперь объявили нас не знаю кем и не пускают на похороны!

— Ты хочешь присутствовать? — спросил Гай, вытаскивая свой кинжал и рассматривая остриё. Следов крови на нём не осталось, сам клинок был чист, но на рукояти виднелись тёмные пятна.

— Нет! То есть… Да мне плевать! — продолжал распаляться Йован. — А все предыдущие вопросы ты проигнорировал?

Гисборн протёр и без того блестящее лезвие.

— Похорон не будет. Когда кто-то умирает, мы сжигаем тела. По понятным причинам.

— Братья Винчестеры одобряют…

Гай подвинулся немного ближе.

— Дай мне руку.

Йован поднял брови, с удивлением глядя на него.

— Всё так плохо, что ты решил за ручки подержаться?

— Я пытаюсь ответить на твой вопрос.

Думая, что Гисборн хочет получше рассмотреть слишком быстро зажившие царапины, он протянул руку. Но тот, прижав локтем его ладонь к столу, молниеносным движением нанёс порез по всей длине предплечья.

— Твою мать!

Йован отпрянул, но, вскакивая, запнулся о ножку стула и вместе с ним повалился на пол, вспомнив в падении все грязные выражения, которые только знал. Кровь текла струйками, капала на пол.

— Ты совсем с катушек слетел? — завопил он, с ужасом глядя на рану.

Гай отложил кинжал и невозмутимо подал ему здоровую руку, чтобы помочь подняться, но Йован только отполз подальше, каким-то образом умудрившись застрять ботинком в решётчатой спинке стула.

— Нужно было проверить, сохранилось ли действие крови миссис Мыши.

— А раньше сказать не мог, ослина ты, Гудом изнасилованная?

Он яростно задёргал ногой, пытаясь освободиться.

— Как будто бы ты позволил порезать руку, — криво усмехнулся Гай.

— Ну проткнул бы палец иголкой! Убить меня хочешь, что ли?

Наконец от удачного удара перекладины стула выскочили из гнёзд, и очередной предмет мебели пришёл в негодность. Йован почувствовал, что выместил на нём большую часть своей злости.

— Ладно, давай копыто, — буркнул он, принимая протянутую руку. — Ну и какие выводы?

— Я точно знаю, что наша кровь не может даровать бессмертие. Но похоже, она способна исцелять, хоть я и не слышал о таком свойстве.

— А много ты вообще слышал о колдовстве? — ворчливо поинтересовался Йован.

— Недостаточно, чтобы победить.

Гисборн сел к нему спиной и принялся оттирать клинок.

— Если порез не будет ускоренно заживать, значит, действие крови очень кратковременно. Сколько ты мог её проглотить?

— Ну-у… Где-то с кофейную ложку, наверно.

При воспоминании о вспоротом брюшке крысы и том, как оно проехалось по его лицу, Йован почувствовал лёгкую тошноту.

— Нам бы очень не помешал какой-нибудь колдун, — вздохнул он. — Заклятий тут завались, а тех, кто во всём этом разбирается, нет.

Гай не ответил ему, снова вперившись в содержимое ящика: мешочек с золотом и ворох каких-то бумаг. Больше на разговор он не шёл, усердно игнорируя вопросы, возмущение и даже тычки. Казалось, его не волновали ни вдова, ни ситуация в деревне, ни даже Робин Гуд.

Перейти на страницу:

Похожие книги