Читаем Кинжал Гая Гисборна (СИ) полностью

— Гай, главное — не убивай кота, — сказал Йован, едва Гисборн пересёк порог.

Тот сбросил на пол набитую продуктами сумку и вопросительно посмотрел на него.

Вдова прижала громко мурлычащего мистера Пушистую Попку к груди, будто боясь, что животному действительно угрожает расправа.

— Бедняжка был сам не свой от голода, — начала она оправдываться. — Для него-то Марион — просто овечье мясо…

Бросив на кота яростный взгляд, Гай поспешил наверх.

— Осторожнее, может, ваш людо-овцеед ещё не наелся, — предупредил Йован вдову, прежде чем последовать за ним.


Упадок магических сил волновал колдунью куда больше, чем отсутствие половины икры.

— Они должны были понемногу восстановиться, но вместо этого как будто рассеиваются, — удручённо проговорила она.

Гисборн лишь мельком взглянул на пострадавшую ногу нежити, а потом, как обычно, сел в самом углу и уставился в пол. Марион пошарила рукой вокруг себя, надеясь наткнуться на него, но обнаружила, что рядом никого нет, и разочарованно вздохнула.

— Из-за чего это может происходить? — спросил Йован, на всякий случай отодвигаясь подальше, чтобы колдунья не могла до него дотянуться.

— Не знаю. Силы не должны исчезать без причины.

— Возможно, ты неправильно их оценила и на поддержание тела уходит намного больше, чем ты думала? — предположил Гай.

— Возможно… — неуверенно согласилась Марион, но было видно, что она сильно сомневается в таком варианте.

— И сколько времени протянет твоё тело?

Колдунья задумалась и молчала так долго, что Гисборн даже поднял на неё глаза. Но убедившись, что она не рассыпалась в пыль в самый неподходящих момент, снова опустил голову.

— Думаю, две недели или чуть больше, если мне не придётся колдовать.

— Понятно, — кивнул он, поднимаясь. — Отдыхай.

Нежить, удивлённая его желанием уйти так быстро, растерянно раскрыла рот, не зная, что сказать. Прежде, чем она попыталась его окликнуть, дверь с лёгким стуком закрылась.


— Так что будем делать? — негромко спросил Гай, когда они отошли на несколько шагов от комнаты.

— Ты меня спрашиваешь? — возмутился Йован, тоже приглушая голос, чтобы не заставить колдунью волноваться ещё больше. — Кто из нас тут шериф?

— Я имею в виду заклинание. Если мы настоим на том, чтобы Марион создала проклятое золото, она не сможет продержаться и двух дней после этого. А если нет, то вряд ли получится спасти Энни и Оуэна.

Йован пожал плечами.

— Ну, для меня всё однозначно. А ты действительно сомневаешься в выборе между нежитью и двумя живыми?

Они спустились на первый этаж, где их ждали вдова, кот и миссис Мышь со своими подружками. Животные с аппетитом жевали ломти копчёного мяса. Мистер Пушистая Попка рычал от жадности, злобно сверкая глазами на крыс.

Узнав о происходящем с колдуньей, старушка тяжело вздохнула и покачала головой.

— Как бы это ни было печально, выход и правда лишь один. Марион уже мертва, а мы должны сделать всё возможное, чтобы помочь ребятам…

— Кто-то умер? — раздался растерянный детский голос. На лестнице стоял Оуэн, сонно протирая кулаком глаза.

На первый взгляд казалось, что он в полном порядке, если не брать во внимание повязку, в несколько слоёв обёрнутую вокруг пальца и туго стягивающую ладонь. Мэг соврала лишь отчасти — хоть он и не успел отрезать палец, но пытался это сделать.

Увидев мальчика, вдова всплеснула руками и поспешила к нему.

— Разве чары не должны были действовать дольше? — тихо спросил Йован у Гая.

— Думаю, дело в том, что Марион теряет силы, — ответил тот, поднимаясь со стула, на который присел всего минуту назад. — Я проверю, как Энни. Надеюсь, её не придётся связывать, но у нас слишком много проблем, чтобы неотлучно сидеть с детьми.

Тем временем Оуэн радостно обнял мистера Пушистую Попку, продолжавшего жевать мясо, и прижался щекой к мохнатому толстому боку. Кот недовольно толкнул его задней лапой. Вдова испуганно заохала и попыталась забрать своего питомца, но тот снова угрожающе зарычал, решив, что у него пытаются отнять еду.

— Так, наш тигр сегодня голоден и очень опасен. Лучше не зли его, — сказал Йован, осторожно вытягивая возмущённого кота из рук Оуэна. — И вообще, почему первые обнимашки достались не мне?

Мальчик посмотрел на него исподлобья.

— Ты нас бросил.

— Бросил? — изумился Йован. — Ничего подобного! Я только и делал, что старался спасти вас и всю деревню!

«Ну, на самом деле, в основном пытался не сдохнуть, а остальное время спал, ел и плакал, — мысленно дополнил он. — Но знать тебе об этом не обязательно».

— Энни сказала, что ты нам никакой не друг, — угрюмо отозвался Оуэн. — Даже не пришёл ни разу, а друзья так не поступают.

Вдова наклонилась к нему, заглядывая в лицо.

— Милый, что ты такое говоришь? — расстроенно воскликнула она, промакивая платком покрасневшие глаза. — Он очень хотел вас навестить, но при всём желании не мог этого сделать! Тут творились очень сложные вещи.

— Вот вечно у вас, взрослых, такие отговорки, — всхлипнул мальчик. — Всё время полно важных дел, а на нас даже взглянуть не хотите.

Перейти на страницу:

Похожие книги