Читаем Кион-Тократ (СИ) полностью

Наверное, они воспользовались магией, подумал Смилодон и не ошибся. Чародеи Магикора отправили демона туда же, откуда он и явился.

Участники выстроились напротив ложи, в которой с комфортом расположились магистры и мастера. Кицум Ванакис поднялся с кресла и сделал шаг вперёд. Он выглядел младше Артура, но что-то в глазах магистра отличало его от обычного подростка. Окинув студентов насмешливым взглядом, он с пафосом изрёк:

— Сыновья мои, я глубоко удовлетворён вашими успехами и уровнем подготовки. Ваша сила бесспорна. Вы несёте в себе неистовую искру Ордена, которой всегда опасались наши враги. Сразив легионы людей и альваров, вы доказали, что Кион-Тократ по-прежнему силён, как и в далёком славном прошлом. Так пусть же следующий этап турнира выявит победителей, и мы воздадим им все полагающиеся почести.

Слова магистра вызвали шквал одобрительных возгласов на трибунах, и турнир продолжился.

Студенты хорошо знали, что от них требуется. За считанные минуты они разбились на пары и выстроились друг напротив друга по всей площади амфитеатра. Противником Смилодона оказался студент старшего курса Дома Мазадорг. Он также, как и Артур, был вооружён двумя саблями и, судя по ироничной ухмылке и небрежной позе, хорошо ими владел. Кажется, его звали Натаном.

Раздался очередной удар гонга. Ещё не успели стихнуть его раскаты, как воины сшиблись друг с другом в жестоком танце. Лязг оружия заложил уши.

Артур воспользовался правым финтом, чтобы обмануть противника, а затем поменял стойку, сразу же превратившись в доминатора. Даже зная о способностях представителя Шандикора, студент Мазадорга явно не ожидал от него такой филигранной атаки. Под мощным и наглым наступлением он растерялся и потерял инициативу. Когда Артур совершил серию фронтальных выпадов, его визави ушёл в глухую защиту и прозевал внезапный переход Смилодона к нему за спину. Удар эфесом в затылок отправил более опытного Натана в песок. Пытаясь подняться, он обнаружил не слишком приятный сюрприз — один клинок противника смотрел ему в лицо, а второй упирался в грудь.

Действия Покинутого были столь безупречны, что трибуны не могли не откликнуться аплодисментами. Хотя, возможно, они аплодировали кому-то другому, ведь прямо сейчас на арене сражались десятки Токра, стараясь взобраться по турнирной лестнице выше своих соперников.

Артур спрятал оружие и отошёл в сторону. Натан из Мазадорга поднялся из песка и пыли и, с горящим от стыда лицом, направился к баракам. Через минуту ещё один Токра одержал вверх, а затем ещё один, и ещё…

Турнир продолжался.

Своего противника Граникус также одолел почти без труда. Это был юркий и ловкий студент из Дома Вентар, который хотел покончить с Келнозом одним стремительным выпадом. Каково же было его изумление, когда он понял, что огромный Граникус ничуть не уступает ему в скорости, и даже превосходит. Отрубив обе ноги вентарца, Келноз на секунду замер, с удовольствием рассматривая его корчащееся тело. После чего отошел в сторону, чтобы не мешать подоспевшей медицинской бригаде.

— Он действительно хорош, — заметил Осирис, — и с этим надо считаться.

Зерат пожал плечами.

— Чем больше достойных сыновей выходит из Дома Шандикор, тем лучше.

Чернокожий мастер продолжил свою мысль:

— Однако надо признать, что его жажда победы в изрядной степени подогревается его неприязнью к Смилодону. Что было бы, если бы у него забрали эту неприязнь? Остался бы он таким же целеустремлённым?

— А ты, братец, как я погляжу, метишь в философы? С каких пор тебя волнуют тонкие душевные переживания учеников и студентов?

Осирис обиделся:

— Зерат, кажется, ты принимаешь меня за тугодума, не способного анализировать имеющуюся информацию.

— Ладно, признаю, это было слишком грубо — рассмеялся лорд. — Прости за это. Но и ты постарайся понять, не слишком привычно слышать от своей правой руки, отличающейся силой и дерзкими поступками, рассуждений на тему важности тёмных эмоций для личностного роста и достижения высоких результатов.

Осирис фыркнул.

— Действительно, что это со мной. Ладно, хочешь от меня чего-то более приземлённого? Пожалуйста. Допустим, Смилодон победит. Допустим, его отправят на обучение к варлокам в Айбэш-Зу. Тебя не беспокоит, что…

— Я понял, — оборвал его лорд Ахарис. — Нет, не беспокоит. Никто из них не догадается, что между тем самым младенцем без признаков тау, которого они забраковали пятнадцать лет назад, и победителем турнира Белой Цапли есть прямая взаимосвязь. Скорее метеорит упадёт мне на голову, чем это произойдёт.

— Звучит обнадёживающе, — язвительно ответил мастер. — В любом случае, кто бы ни победил, Граникус или Смилодон, сегодня случится то, чего не было со времен Агно Свирепого. Дом Шандикор займёт первое место на турнире Белой Цапли, и тем самым реабилитируется за последние бездарные годы.

— Ты весьма суров к своим домочадцам. Пожалуйста, будь чуточку снисходительнее.

— Постараюсь, но не обещаю, — кивнул Осирис.

В этот момент последняя из пар закончила свой поединок, и магистр Кицум призвал зрителей к вниманию.

Перейти на страницу:

Похожие книги