Ольга внимательно читала материалы, пытаясь найти то, что могло ей пригодиться при общении с сыном этой одиозной личности — гауляйтера Пруссии и рейхскомиссара Галиции (Украины) Эриха Коха.
Она перевернула очередной лист и несколько секунд, углубившись в себя, следила за игрой света в облаках. Затем, с серьезным выражением лица повернулась к Александру и вздохнула, ничего не говоря. Однако тот слегка кивнув ей, и не дождавшись от нее вопроса, уточнил:
— Прошло 50 минут, значит через час мы прибудем в аэропорт Храброво. Затем возьмем такси и…
— Зачем?
— …до Калининграда 30 километров. Там быстро оформим машину напрокат, и двинемся в сторону конечного пункта.
— Хорошо, — спокойно подытожила она, вновь уткнувшись в бумаги.
Глава 50
Джузеппе Бутилльоне достал из кармана платок и нервно вытер лоб, хотя через мгновение на переносице вновь заблестела капля. Банкир был недоволен неурочным приказом, однако не посмел ослушаться, и уже через несколько часов после полученного сообщения вылетел на родину. Всю дорогу, сидя в кресле самолета, Джузеппе нервно подергивался и покусывал губы. В какое-то мгновение ему показалось, что он ненавидит весь мир, — так сильно было его напряжение. И то, что, в общем-то, уверенный в себе высокопоставленный банковский служащий не мог понять, откуда взялось это нелепое липкое чувство тревоги, казалось ему странным и окончательно выбивало из равновесия.
Еще Джузеппе переживал из-за того, как будет воспринята его прибереженная на случай словесной порки новость о встрече с доброжелателем, готовым поделиться с ним тайной информацией, хранимой фон Краузольдом до его последнего часа. Могло ли это — встреча с незнакомцем — стать отсрочкой для визита в Ватикан? Конечно, нет, ведь тот, кто приказал явиться, не терпит никаких, хотя бы и весьма важных отговорок… Но что же все-таки могло явиться причиной его спешного перелета? Пройдет еще несколько томительных часов, прежде чем банкир Джузеппе Бутилльоне столкнется лицом к лицу с роковой реальностью…
Пытаясь как-то наладить ход своих путаных мыслей во время передвижения уже по земле, истоптанной ногами загадочных древних римлян и вымеренной миллионами шагов современных представителей хомо сапиенс, Бутилльоне все время перескакивал с одной значимой информации на другую, пытаясь уловить что-то, что всячески ускользало от его внимания.
Он предвидел два развития событий: его поощряют и — его наказывают. Последнее могло означать много неприятностей, причем разных и сразу.
Отчего-то, проходя уже двором Ватикана, Джузеппе подумал, что сожалеет, что не является
Встретивший Джузеппе все тот же предельно вежливый, худой и высокий человек в малиновой сутане, на сей раз проводил гостя не в Апостольскую библиотеку, а в
И хотя он прекрасно осознал, что все вокруг могло быть напичкано специальной аппаратурой, воздействующей на мозг, в голове итальянца благодарно возникали волновые вибрации, накатывающиеся словами: