— У нас есть тематическая разработка, правда, она ничем не подтверждена. У нас набросан путь решения и приведено несколько вариантов возможной технологии. На вопросах экономического анализа не задерживайтесь, Вильде разработал сетевой план для детализации задания. А вам лучше всего пройти на шаг вперед и вообразить на минутку, что маломасштабный опыт уже поставлен и подвергнут оценке. Какой наикратчайший путь ведет в этом случае от тематической разработки к производственной технологии? И не держитесь за устарелые догмы, лучше придумайте что-нибудь новенькое, чтобы по возможности проскочить как можно больше промежуточных стадий.
— С применением машины? — спросил бледный от возбуждения Юнгман. — Вот как мы раньше обсуждали?
— Усекли, я вижу.
— Значит, начинается, — сказал Юнгман и поправил очки на переносице, — ни с того ни с сего — и вдруг начинается?
— Не торопитесь, — сказал я, — может быть, пока не знаю, посмотрим. Это не от меня одного зависит. А теперь я совершенно официально требую: никому — ни слова.
— А Боскову? — спросил Юнгман, теперь уже не только потрясенный, но и удивленный.
— С Босковом, — отвечал я, — мы встречаемся сегодня вечером, тогда и будет принято окончательное решение. До тех пор вопрос остается открытым. А от вас мне требуется реальная документация для предполагаемой говорильни.
Говорильней мы окрестили наши коллективные производственные обсуждения и научные дискуссии в конференц-зале нового здания. Юнгман встал и пробормотал себе под нос:
— Стало быть, начинается, а у меня все вылетело из головы! Я ни о чем больше не имею ни малейшего представления! Но к завтрашнему вы все получите. Я вспомню, что надо. Загляну туда, загляну сюда — и все восстановится. У меня уже на языке вертится решение.
— А я что говорил, — отозвался я, — ничего, завтра мы продолжим наш разговор.
Со словами «можете на меня положиться» Юнгман вышел.
Его слова еще долго звучали у меня в голове. Если на человека можно положиться, это значит, что ему доверяют. Люди всегда мне доверяли. А был ли я достоин их доверия? Я постарался отодвинуть этот вопрос подальше. Если я и сейчас не знаю, чего я достоин и на что способен, значит, мое дело проиграно.
9
В кафе «Линденкорсо» уже сидел Босков за своим пльзенским. Папст еще не явился, впрочем, была только четверть восьмого. Возбужденное состояние, с каким я занял место подле Боскова, объяснялось, скорей всего, еще не выветрившейся злостью, которая охватила меня из-за совершенного пустяка: полицейский не позволил поставить машину перед «Линден-отелем». Вместо того чтобы сослаться на проживающего в отеле Папста, я полюбопытствовал, неужели у него нет других дел, кроме как торчать с блокнотом перед входом в отель, а уж после этого вопроса не помогла и ссылка на Папста. Пришлось опять садиться за руль. Дважды чуть что не шагом я объехал вокруг университета, за это время полицейский исчез, и я поставил машину на то место, куда хотел с самого начала.
В кафе я приехал из дому, где переоделся и еще раз позвонил в Эрфурт. Уже во время разговора с Эрфуртом я более бурно, чем это было в моих привычках, возмущался по поводу плохой связи, из-за которой весь разговор превратился в истошный крик. Вообще я был чересчур раздражителен в этот вечер потому, быть может, что слишком многое поставил на карту, но я сумел взять себя в руки.
Жизнерадостный Босков показался мне сейчас каким-то изменившимся, я бы даже сказал, подавленным.
— У вас что, одна из кошек заболела? — спросил я. — Почему вы делаете такое лицо?
— Какие там кошки, — отозвался Босков, — глупости все это. И лица я никакого не делаю. Просто у меня не идет из головы мысль о том, как все это дьявольски трудно.
— В конце концов, дядюшка Папст далеко не дурак.
— Да нет, я думаю о товарище Ванге, — объяснил Босков. — Он и в самом деле приходил прощаться, и его самолет вылетает сегодня ночью.
Я покачал головой.
— Он ведь нигде не сможет использовать незаконченную диссертацию.
— Да, и это тоже. Но главное — скрытые причины. Товарищ Ванг тоже, разумеется, не все понимает. Я просто восхищен им, он прекрасно держится, только как же ему быть, надо делать вид, будто все в порядке, но я-то его знаю, передо мной-то он никогда не таился, меня-то он не обманет. — Босков допил свое пиво. — Его отзывает партия, а тут разговоров быть не должно — складывай вещички и поезжай.
— Вы понимаете, что сейчас происходит в Китае?
— Вы про культурную революцию? — ответил вопросом Босков. — Я всячески стараюсь разобраться в происходящем, я могу понять, что они желают отделаться от всей той дряни, которую оставило у них колониальное господство, но отвергать Бетховена? Так же нельзя. Уж не предлог ли вся эта культурная революция? По скудости информации нам трудно судить. Подождем, авось дальше будет яснее. Но порой меня охватывает страх.
Его последние слова услышал доктор Папст, внезапно возникнув перед нашим столиком. Босков, охваченный страхом, — это потрясло Папста. Он хотел поздороваться с нами, но замолк на полуслове, тощий такой и щуплый, и поглядел на нас, сидящих, сверху вниз.