Я сразу же начал повсюду их таскать. В Лос-Анджелесе мы побывали в студии «Village Recorders», а в Нью-Йорке я купил Дэвиду Ли Роту кожаные штаны, ремни и обувь на платформе. Потом я спродюсировал их демо-запись в студии «Electric Lady» — песен тринадцать-пятнадцать, большинство из которых в результате вошли в их первый и второй альбомы. Для некоторых треков я сделал аранжировку. Следующим шагом было убедить Билла Окойна и остальных участников KISS подписать с Van HaLen контракт. Но мои коллеги по группе были недовольны тем, что я занимаюсь другими коллективами, а Билл Окойн посчитал, что Рот слишком похож на Black Oak Arkansas. Он совершенно не врубился. Я пообещал Эдди Ван Халену и остальным, что, хотя контракт у них подписан только со мной, я все же снова попытаюсь договориться с KISS после наших гастролей. Спустя два или три месяца на Van Halen обратили внимание «Warner Bros.». Я сказал: «Дерзайте. Я расторгну контракт и просто отпущу вас». Это был первый, но далеко не последний раз, когда я заинтересовался молодой командой, — впоследствии у меня будет масса возможностей поработать с группами, только начинающими свою деятельность, а также помочь изменить ход карьеры более взрослых музыкантов. Работа с другими группами, помимо KISS, была во многих отношениях раскрепощающей, ведь я мог поделиться всем тем, что узнал о музыкальном бизнесе. А именно наивное отношение к этому бизнесу подчас губит молодые группы.
KISS завоевали Америку. Мы завоевали Европу. А затем, в начале 1977 года, мы отправились в Японию, чтобы отыграть несколько концертов в Будокане в Токио, билеты на которые были полностью распроданы. Позднее мы узнали, что побили там рекорд he Beatles. Мы ничего не знали о Японии. Мы приземлились там так же, как сделали это в Англии, то есть сошли с трапа при полном гриме и в костюмах на случай, если будут репортеры. Что ж, отличный план, но только вот японские таможенники не хотели впускать нас в страну, потому что не верили, что мы — те же люди, чьи фото они видели в наших паспортах. Так что нам пришлось снять грим, пройти таможню, а потом снова загримироваться.
Когда мы наконец вышли из аэропорта, то увидели на улице около пяти тысяч японских фанатов. Наш японский промоутер мистер Удо позаботился о том, чтобы все машины были в двойном экземпляре, и большинство фанатов побежали за дублями наших машин, в то время как мы прокрались через задний выход и залезли в свои машины. Но некоторые фанаты раскусили наш трюк и побежали за нами. Я действительно думал, что мы не уйдем оттуда живыми, столько там было людей, готовых нас раздавить. Они залезали на машины сверху. Они физически могли поднять машину. Это была невероятная KISS-мания, вроде того, что можно увидеть в битловском «А Hard Day's Night», только еще хуже, потому что фанаты толкали и разворачивали машины и потому что, помимо девчонок, здесь были и парни. Позднее мы узнали, что японские фанаты чувствуют к нам особую близость из‑за нашего макияжа, напоминающего театральный грим кабуки, а еще супергероев из японских телешоу. Так же как некоторые из наших ранних американских фанатов были чернокожими, потому что не ассоциировали нас с белыми или черными, японцы приняли нас, потому что не воспринимали нас американцами или азиатами.
Девушки в Японии тоже были замечательные, готовые на все и очень доступные. Интересно, что японки, по моему опыту, напоминают маленьких девочек, их сексуальность в каком‑то роде невинна. «Кокетка» — слово французского происхождения, и такого понятия в Японии нет, во всяком случае я этого не увидел. Например, когда японка испытывает оргазм, она издает своеобразный звук, который похож на плач ребенка.
Япония была не просто другой страной, она была скорее другим миром. В пределах страны мы путешествовали на сверхскоростном экспрессе, самом быстром поезде в мире. Японские фанаты, и особенно девушки, следовали за нами повсюду. Они хихикали, дарили нам подарки и впадали в истерику прямо перед нами.
В турне по Японии Питер привез с собой свою жену Лидию, так что вне работы мы его почти не видели. Эйс же, наоборот, давал жару. Однажды ночью он постучал ко мне в дверь и предстал передо мной в стельку пьяный при полном нацистском параде вместе со своим другом, салютуя и крича мне в лицо: «Хайль Гитлер!» У меня даже фотографии есть. Эйс знал о моем отношении к нацистской Германии. Он знал, что моя мать побывала в концлагерях и что вся ее семья была уничтожена. Но его это не остановило. Спустя много лет, во время прощального тура KISS по Японии, барабанщик Эрик Зингер (в то время заменявший Питера Крисса) в шутку начал называть Эйса «Рэйс Фрэйли»*{8}
.