В один наш выходной в Японии мы отправились в ночной клуб, где нас встретил джентльмен, представившийся Гэном. Он был крепким и мощным и, без сомнения, мог постоять за себя. Мы по-японски не говорили и полагались на своих переводчиков. Едва мы прошли в VIP-зону, девушки стали выстраиваться в ряд, дефилировать мимо нас и хихикать. Человек рядом со мной оказался важной персоной — это было ясно потому, что, когда он подносил сигарету ко рту, два других парня сразу же кидались дать ему огня. Мы обменялись любезностями. Позднее я сообразил, что он, вероятно, был членом
Одна девушка из толпы протянула мне руку, и я ее пожал. Гэн разорвал это рукопожатие, плюнул девушке в лицо и закричал на нее по-японски. Она заплакала и убежала. Переводчик объяснил, что Гэн повел себя так, как посчитал нужным. Он находился там, чтобы защитить нас, а девушка показалась ему «недостойной» коснуться меня. Очевидно, что это была совершенно иная культура.
В какой‑то момент я поднялся, чтобы пройти на танцпол, и охранники последовали за мной. Большинство японцев ниже ростом, чем американцы: средняя японка примерно полтора метра ростом. Одна девушка, красотка около метра семидесяти, поймала мой взгляд. Я сразу же направился к ней, взял ее за руку и потянул на танцпол. Она улыбнулась. Я предложил пойти в отель, но музыка была слишком громкой. Девушка просто продолжала улыбаться. Когда мы приехали с ней в отель, я попытался пообщаться, но потом меня осенило, что она не знает ни слова по-английски. Хотя это, казалось, не имело никакого значения. Разговаривать было ни к чему. На следующий день один из наших охранников объяснил, что это известная японская телезвезда. Поздно ночью перед рекламными паузами на японском телевидении показывали кадр с красивой обнаженной девушкой, улыбающейся в камеру. Когда мы вернулись в Америку, пресс-служба KISS показала мне газетную вырезку из Японии. На фотографии была та самая девушка, дарившая свою улыбку бесчисленной японской аудитории. Переводчик сообщил, что статья называется «Моя ночь страсти с Джином Симмонсом». Я был не против. Если честно, мне это польстило. Она была прекрасна.
Хотя «Love Gun», вышедший в 1977 году, стал нашим третьим альбомом подряд, разошедшимся миллионным тиражом, группа в то время трещала по швам. Не то чтобы мы хотели разойтись, но появилась жажда собственного пространства. Мы были вместе пять лет — типичный срок жизни для группы. Раньше мне казалось, что he Beatles существовали всегда, но, если разобраться, их недолговечность поразительна: всего десять лет — и лишь семь из них группа записывала пластинки, от «Mee he Beatles» до «Le It Ве».
Напряжение, с одной стороны, разрывало нас на части, с другой — толкало вперед к новым проектам и неисследованным водам. С ранних летя был страстным приверженцем комиксов, и в 1978 году мы извлекли пользу из этого увлечения, издав собственный комикс. Сначала наш большой фанат Стив Гербер, художник издательства «Marvel», включил нас в два последних номера «Утки Говарда». Мы изображали демонов, вселившихся в Говарда. В «Marvel» заметили, что эти два выпуска «Утки Говарда» продавались с бешеным успехом, хотя мы даже не были помещены на обложку. Тогда они предложили нам издать комикс про KISS.
Мне организовали встречу со Стэном Ли, главой издательства «Marvel». Для меня он был богом. Ребенком я посылал письма издателю со своими замечаниями и однажды даже получил в ответ открытку, подписанную Стэном Ли, со словами: «Никогда не сдавайся». И подпись: «Стэн». И я тогда подумал: «Вот оно, я это сделал». Комиксы «Marvel» нравились мне потому, что реальная жизнь персонажей вроде Человека-паука была очень непростой и шла вразрез с их существованием в качестве супергероев. «Супермен», комикс издательства «DC», считавшийся классикой жанра, я не читал с тем же постоянством. Супермен не был тинейджером и не ведал проблем.
Когда мы встретились со Стэном Ли, я сказал ему, что знаю, что на самом деле его зовут Стэнли Либер и что Ларри Либер, один из иллюстраторов «Marvel», — его брат, а еще что «Marvel» принадлежит корпорации «Сааепсе Industries». Я даже знал, как зовут его секретаршу, — Фло Стейнберг. Он был в шоке. Мы разговорились, и выяснилось, что мы родственные души. Он взял другое имя, потому что не хотел, чтобы люди знали о его еврейском происхождении, — так же, как и я. А крылья на моем костюме были вдохновлены Черным Громом — персонажем, созданным Стэном Ли.
Пока мы развивали идею с комиксом KISS, кто‑то придумал добавить в чернила для комиксов настоящую кровь. Это был не я — может, Билл или Шон. Мы сели в «DC-З», большой винтовой самолет, и полетели в Буффало в типографию «Marvel», где заливают чернила и печатают комиксы. При взятии крови, кстати, присутствовал государственный нотариус. Комикс, вышедший в 1978 году, стал самым продаваемым комиксом «Marvel».