Читаем Кисть ее руки. Книга 1 полностью

Честно говоря, я был очень разочарован. Из всех постояльцев я наиболее тесно общался с Сакаидэ, среди детективов – с Танакой, а среди обитателей «Рюгатэя» – с Морией. Кроме Сатоми, конечно. Юкихидэ, похоже, был не склонен со мной разговаривать, а Кадзуо – человек с другим характером и взглядами на жизнь, чем у меня. Фудзивара был молчаливым, с такими трудно установить контакт, а вот с Морией говорить мне было легче всего. Он был пусть и немного резким, но очень любезным и добрым человеком. Я не знал, что за ним тянутся такие проблемы. Я непроизвольно вздохнул.

– А что насчет Фудзивары? Он еще жив?

– Жив, наверное, – беспечно сказал Танака.

Это снова меня удивило.

– Почему вы так думаете?

– Есть люди, которые его видели.

– Правда? Где?

– Это выше по течению реки Асикавы, рядом с Татибаной. Вы, наверное, знаете про коллектор Татибана. Это здесь недалеко. Один человек сказал, что кто-то похожий на него шел по берегу реки.

– Вы уверены в этом?

– Нет, я не уверен. Однако сказавший это человек раньше бывал в «Рюгатэе» и разговаривал с Фудзиварой. Поэтому не думаю, что он мог ошибиться.

– Но тогда почему Фудзивара не предупредил Морию? Мория утверждает, что такое его поведение абсолютно немыслимо.

– Этого я не знаю. Ведь всякие бывают обстоятельства, о которых мы можем не знать. Мория довольно требователен к подчиненным. Ведь он прошел колонию для несовершеннолетних. Возможно, Фудзивара от этого и хотел убежать.

Так ли это? Что ж, это верно, бывает, что обстоятельства человека не совсем понятны окружающим.

– Значит, если это не Юкихидэ, вы будете прорабатывать линию с Томэганэ?

– Я этого не знаю, – сказал Танака.

А может быть, Фудзивара? Эта мысль неожиданно пришла мне в голову.

– Но Томэганэ действительно вызывает подозрения, и если это он все проделал, то все складывается.

– Пожалуй, – согласился я.

– Дом этого Томэганэ расположен на перевале Арасака, но сейчас в нем никто не живет. Однако недалеко от плотины на горе Сэннин есть хижина, где его старший брат жег древесный уголь. Это место называется Плотина Югэ. Оно глубоко в горах, там мало кто бывает, и его очень сложно найти. Но господин Футагояма сказал, что ездил туда однажды. Кажется, лет семь или восемь назад, вместе с Томэганэ. Так что сегодня мы как раз собираемся его обследовать. Господина Футагояму попросили поехать вместе с нами.

– Понятно, – сказал я.

– Надежд на успех не так много, но на всякий случай.

– А с этим старшим братом все в порядке?

– Нет, он уже умер. Однако недавно мы узнали, что хижина все еще существует.

– Ясно.

– А вы, господин Исиока, поедете?

– Вы же говорите, надежд немного.

– Ну да.

– Кстати, господин Танака, после Онодэры, Хисикавы, Накамару и Кураты на этот раз – бабушка Кику из семьи Инубо. И хотя вы говорите, что в ее случае обстоятельства убийства отличаются, невольно начинаешь думать, что теперь и семья Инубо под прицелом. А поскольку почти все жертвы – молодые девушки, думаю, что сейчас нужно серьезно побеспокоиться о Сатоми. Есть опасность, что эта девочка может стать следующей, – сказал я.

– Сатоми, Сатоми… Это кто?

Танака напряженно пытался вспомнить.

– Это младшая дочка Инубо.

– А, та старшеклассница с макияжем?

– Что? – удивился я. – Она пользуется макияжем?

Танака удивился в свою очередь.

– Неужто не пользуется? – сказал он, глядя мне в глаза.

– Э-э… Я не знаю. А что, действительно пользуется?

– В школе учителя ее много раз предупреждали, но она не слушается, и вопрос уже поставили на педсовете. Есть и другие проблемы; ей в наказание даже запрещали посещать школу. Похоже, она довольно проблемный ребенок.

От неожиданности у меня даже закружилась голова. Некоторое время я не мог ничего сказать. Как это может быть, чтобы такая милая девочка… Может быть, из-за того, что я не выспался, мне захотелось прилечь.

7

Сатоми тоже пришла на завтрак. Однако Юкихидэ, как обычно, отсутствовал. Ведь он человек со странностями и, наверное, ест где-нибудь один.

Фукуи и Масуо Футагояма сидели рядом друг с другом и обсуждали происходящее. По их словам, полицейские и вчера работали допоздна, и сегодня начали действовать с раннего утра, тщательно обследуя комнату бабушки и траву под ее окном.

Что касается Кадзуо, то он с необычайно серьезным выражением лица хвастался Судзуки, каким лаком покрыт стоящий перед ними столик и как подчеркнута текстура дерева на токобасира, столбах, обрамляющих декоративную нишу в стене. Это было настолько интересно, что я просто сидел и слушал.

Перейти на страницу:

Похожие книги