Читаем Кисть ее руки. Книга 1 полностью

– Видите, текстура тут и тут совпадает, верно? Это очень здорово. Вы больше нигде такого не увидите. Обычно плотник даже не задумывается о том, что он делает, а просто ставит один столб сюда, другой туда, и на этом все. Посмотрите хорошенько на этот столб. Это 1000-летнее дерево павловнии, ее ствол аккуратно разрезан так, чтобы обнажить структуру древесины. Однако древесина павловнии мягкая, и ее легко поцарапать даже ногтями. Поэтому в домах, где есть дети, павловнию в таких помещениях не используют. Это пустая трата денег. А теперь взгляните на стену вон там. Для ее отделки использовали специальный стеклянный порошок. Если вот так наклонить голову и посмотреть под углом, стена поблескивает, почти светится.

Масуо Футагояма рассказывал Фукуи о хижине в Югэ, где Томэганэ жег уголь.

– Господин Томэганэ очень любил хижину на горе Сэннин. Он часто говорил, что, бывая в Югэ, обязательно ездит туда. Пейзажи там потрясающие.

– Что, и правда пейзажи хороши? – спросил Фукуи.

– Сейчас, когда построили плотину, стало еще красивее. Внизу видно большое водохранилище. Красивое место.

– Сколько времени туда добираться отсюда?

– Ну, по прямой это не так уж и далеко, но ехать на машине придется по государственному шоссе и сделать большой крюк, так как других автомобильных дорог нет. Думаю, это займет около часа. До выезда на государственное шоссе будет немного сложно, и когда доберетесь до тех мест, снова будет не очень просто.

– Дорогу трудно найти?

– Да, трудно. Это же в горах.

– Машина-то пройдет?

– Где-то до полпути можно проехать. А дальше на большой не пройти.

– А на микролитражке?

– Должно быть нормально. Но я там не бывал уже восемь лет, не знаю, как сейчас. Надеюсь, дорогу смогу найти, но все же не до конца уверен.

– Там разве не одна дорога?

– До середины одна, а потом много ответвлений и никаких указателей. Я немного в себе сомневаюсь. Это может занять некоторое время.

– Может, кто-то еще знает, где эта угольная хижина?

– В этой деревне? Наверное, нет. Я вообще не думаю, что в этой деревне кто-нибудь знаком с Томэганэ, кроме тех, кто живет в этом доме.

– Тогда, может, нет смысла туда ехать? Ну, поедем мы туда, несмотря ни на что, а Томэганэ там не окажется. С трудом найдем хижину, полюбуемся на плотину и поедем домой. Может, не ездить? – сказал Фукуи.

В этот момент вдруг заговорила Сатоми.

– Я, между прочим, знаю, – сказала она.

– Что? Ты знаешь дорогу? – сказал Фукуи.

– Да, я была там в прошлом году. И до сих пор помню, как ехать.

– Правда? Это хорошо, это хорошо. Да, да, да. Тогда будешь показывать дорогу. Будешь нашим навигатором, – сказал Масуо Футагояма с облегчением.

– Я плохо соображаю на ходу, – сказала Сатоми.

– Ну, тогда вам стоит объединить свои силы, – сказал Сакаидэ.

– Если не помешаю, то я хотела бы помочь; я знаю господина Томэганэ как человека, говорила с ним о разных вещах, так что, возможно, могу быть чем-то полезна.

– Так-то оно так, но Сатоми, наверное, надо сегодня в школу, – сказал Фукуи.

– Сегодня я могу вернуться в полдень. После обеда у меня только математика и физика.

– А математику и физику можно прогулять? – удивленно спросил я.

Я пытался понять, может ли эта девушка на самом деле быть нарушительницей школьных правил.

– Да, с математикой и физикой у меня ничего не выходит, поэтому ненавижу их.

И Сатоми скорчила гримасу.

– Если уроки тебе не нравятся, ты их прогуливаешь? – спросил я.

– Да, потому что не нравятся. Учителя мне тоже не нравятся.

Тут она рассмеялась.

– Мне это ни к чему. Я гуманитарий. И сейчас мне не нужно посещать занятия по естественным наукам, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.

– Понимаю. Но все равно тебе сейчас не с руки ехать, ведь нужно готовиться к экзаменам, – сказал Фукуи.

– Нет, все в порядке. Раскрыть дело важнее. Мое поступление зависит от того, что происходит в этом доме.

Она на удивление хорошо понимала ситуацию.

– Ты уверена? Тогда, пожалуй, мы подождем, пока ты вернешься домой. А как иначе, раз мы не знаем дорогу. Ты во сколько вернешься?

– К обеду. Я буду дома без двадцати час; пообедаем и можем ехать.

– Хорошо. Тогда сколько набирается народу? Нас трое, Сатоми, господин Футагояма с сыном и господин Сакаидэ.

– Пожалуйста, и меня тоже возьмите, – сказал я.

– Вместе с вами получается восемь человек. Думаю, надо взять микроавтобус.

– Но если так, то придется долго идти пешком, – сказал Футагояма.

– Тут уж ничего не поделаешь, – сказал Фукуи.

После этого разговора за завтраком Сатоми отправилась в школу, а полицейские тут же сели в свою микролитражку и съездили поменяли ее на микроавтобус. Я вернулся в свою комнату и поспал около часа, затем достал тетрадь, немного поработал и стал ждать времени отъезда.

Настал полдень, на небе было много облаков, поэтому день трудно было назвать солнечным. Все это выглядело как экскурсия. После обеда Сатоми сняла форму и вышла к нам в худи и мини-юбке в клетку. Все расселись в микроавтобусе полицейского участка Каисигэ, Танака занял водительское место.

Перейти на страницу:

Похожие книги