Читаем Китаец. Незримая война полностью

— Прекрасны сказочны Багамы. Там ананасы и бананы, а помидоров, увы, нет.

Ключ от наручников всю дорогу лежал у меня в левом кармане робы. Я достал его и с облегчением снял оковы.

— Вот, вам просили передать, — он протянул мне тюк с одеждой, которую Минин позаимствовал у бешеного профессора. — Меня зовут Афик, — представился водитель.

На вид Афику было лет сорок. Улыбчивый, с добрыми глазами и седой редкой растительностью на голове, за пятнадцать лет жизни на Дальнем Востоке он почти избавился от южного акцента. Афик работал дальнобойщиком, таская овощи и фрукты из Китая. Сейчас, в период пандемии, цены на ввозимый им товар поползли вверх. Чтобы не парализовать региональную экономику полностью, наши с китайцами договорились пропускать фуры с товаром. Афик, как многодетный отец трех пацанов и двух девчонок, работал много. Его работа не всегда была легальной, одним из моментов «левого» заработка горца была контрабандная переправка товаров и людей через границу. Афик был хорошо знаком с пограничниками той и этой стороны, регулярно подогревая доброту отношений денежными котлетами. Главными качествами контрабандиста были его умение держать за зубами язык и не совать свой нос туда, куда совать его не стоило. Однажды Афик попал в плохую ситуацию, его фуру с клубникой поставили на досмотр, который сознательно долго не проводили. Когда треть фруктов сгнила и заказчик был готов отвинтить Афику голову, он нашел выход на людей, способных ему помочь в решении вопроса. Этими людьми были местные сотрудники военной разведки, курировавшие переход. Они же и подстроили весь этот досмотр, чтобы крепко посадить клиента на кукан. Впрочем, для Афика эти люди были криминальными элементами, такая легенда.

— Иван, — представился я рабочим именем. Взяв тюк с одеждой, тут же переоделся. — Во сколько выезжаем?

Афик посмотрел на часы.

— Время пока есть, — ответил он и залез в кабину.

Несмотря на то что Афик почти избавился от акцента, понятие релевантности — соответствия ответа вопросу — он, судя по всему, уяснил не до конца.

Это как если бы на вопрос: «Почем помидоры?» — получил ответ: «Арбузы еще не завезли». Бамбарбия киргуду.

Одежда профессора была сильно велика, и даже ремень, который я затянул на штанах, хоть и держал их на мне, но визуально помочь не мог. Выглядел я отвратительно, что, впрочем, и было нужно. Я переложил документы в новую «форменную» одежду и, аккуратно свернув снятую, запаковал.

— Иди сюда, — позвал из кабины Афик, махнув рукой. Он показал мне «черный ящик» и рассказал, за счет чего он делается невидимым для рентгена при прохождении границы. Он отражал внешние электромагнитные поля по принципу клетки Фарадея. Внутри ящик был обшит толстым слоем эластичного пенополиуретана, поролоном, короче, что служило не только для звукоизоляции, но и обещало относительный комфорт. Ящик, похоже, был сделан из усиленного поликарбоната.

— Совсем забыл, — засуетился Афик. — На! — он протянул мне огромный памперс.

— Зачем мне это? — удивился я.

Если бы не надетая на голову балаклава, была бы видна моя улыбка.

— Как зачем? Чтобы ты нужду справлял в него, если прижмет клапан, — объяснил Афик.

Предложение резонное, скорее всего Афик прав, пролежать десять часов в этом ящике, и в самый ответственный момент: «Эй, привет, китайские пограничники, я тут по-маленькому захотел, разрешите сбегаю пожурчать?» Я засмеялся от представления такой сцены.

— Давай свой бампер, — все еще смеясь, протянул руку я.

Натянув на себя меры антиссанного реагирования, я был готов к многочасовому путешествию.

— Ну что? Поехали? — Афик был доволен, словно выигравший «надцать» миллионов в лотерею.

Но все же самое приятное было не его веселье, а его спокойствие. Я не стал лезть к нему с расспросами, но было очевидно, что ремесло свое Афик знает хорошо и так же хорошо с него кормится. Я залез в ящик, он оказался просторным, в нем можно было достаточно ловко ворочаться. Афик — делец клиентоориентированный, об этом говорила мягкая подушка, которую он заблаговременно поместил в эту люльку.

Два коротких, три длинных — так должен будет тарабанить Афик по ящику, когда пройдем границу и окажемся в Муданьцзяне. Минут через десять двигатель прорвал тишину, и машина побежала. Трясло прилично, и если представить, что часов десять-двенадцать нужно было вот так ехать, я бы скорее не обоссался, а обблевался.

* * *

Иногда хочется чего-то раритетного, чего-то советского, из той, ушедшей, кажется, уже навсегда эпохи. Вспомнил, как я частенько захаживал в районную библиотеку взять на дом подборку моего любимого тогда, да интересного и сегодня, ежемесячного научно-популярного и научно-художественного журнала для молодежи, органа ордена Ленина всесоюзного общества «Знание» — «Знание — сила».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы