Бура
— натриевая соль борной кислоты, употребляемая в медицине, сельском хозяйстве и технике.Бакан
— масляная краска красного цвета.Преображенская больница
— старейшая психиатрическая больница Москвы, открытая в 1808 г. на улице Матросская Тишина (ныне психиатрическая больница № 3 им. В. А. Гиляровского).Биконсфильд
Бенджамин Дизраэли (1804–1881) — английский государственный деятель, премьер-министр Англии в 1868 и 1874–1880 гг., вдохновитель британской колонизаторской политики, активно выступавший против освободительного движения славянских народов.Стр. 85. Сьют
— костюм (англ.).Любим Торцов
— персонаж комедии А. Н. Островского "Бедность не порок" (1853).Стр. 87. Гамбетта
Леон-Мишель (1838–1882) — французский политический деятель, премьер-министр и министр иностранных дел Франции в 1881–1882 гг.Стр. 89. "Славься, славься, святая Русь!.."
— хор из оперы М. И. Глинки "Жизнь за царя" (1836).Стр. 92. Коммерции советник
— почетное звание, дававшееся купцам.Стр. 93. Пропилеи
— обрамление парадного прохода или проезда симметричными портиками и колоннадами.Стр. 96. Румянцевский музей
существовал в Москве в 1862–1925 гг. на основе коллекций и библиотеки, собранных графом Н. П. Румянцевым. После ликвидации музея, помещавшегося в доме Пашкова (ныне одно из зданий Библиотеки им. В. И. Ленина), его фонды были распределены между Третьяковской галереей, Музеем изобразительных искусств им. А. С. Пушкина и Музеем народов СССР. Библиотека Румянцевского музея послужила основой Библиотеки СССР им. В. И. Ленина.Стр. 98. Анна
— орден святой Анны, включенный Павлом I в 1797 г. в число русских орденов; имел четыре степени; только орден первой степени, дававшийся редко, принадлежал к числу особо высоких наград.Лев и Солнце второй степени. —
Персидский орден Льва и Солнца был наиболее широко известен в России вследствие его доступности. Орден имел пять классов; для иностранцев, награждаемых знаками от второго класса и ниже, предназначалась зеленая лента, для подданных — голубая.Владимир
— орден святого равноапостольного князя Владимира, учрежденный 22 сентября 1782 г., делился на четыре степени и служил, как правило, знаком выслуги лет в гражданских и офицерских чинах.Стр. 99. Статс-секретарь
— почетное звание высших сановников Российской империи, дававшее право личного доклада государю.Камергер
— в Российской империи придворное звание старшего ранга. С 1836 г. к этому званию, которое уже носило характер только почетного, представлялись исключительно дворяне, состоявшие на государственной службе.Стр. 100. Единоверие
— воссоединение старообрядцев с православной церковью, по которому старообрядцам было разрешено совершать богослужение по старопечатным книгам и по своим обрядам при условии, что в иерархическом отношении они будут подчиняться православной церкви.Стр. 103. Станислав через плечо. —
Орден Станислава по статусу 1839 г. имел три степени и одну звезду; лента ордена красная с двойной белой каймой.Стр. 106. Целовальник
— здесь: продавец в казенной винной лавке.Рацея
— длинное скучное наставление, нравоучение.Стр. 107. Казакин
— мужская верхняя одежда в виде короткого кафтана на крючках, со сборками сзади.Стр. 109. Феррейн
К. И.- владелец известной в Москве аптеки и аптекарского магазина. Ныне в здании аптеки Феррейна (Никольская, 19/21) размещается московская аптека № 1.Стр. 111. Федор Никифорович. —
Имеется в виду известный московский адвокат Ф. Н. Плевако (1843–1908).Альдермен
— олдермен, член городского управления в Англии.Стр. 112. Алексей Степаныч. —
Имеется в виду публицист, историк и поэт-славянофил А. С. Хомяков (1804–1860).Стр. 115. Дом… построен был каким-то еще «бригадиром» —
то есть до начала XIX в. (чин бригадира, промежуточный между полковником и генерал-майором, был отменен в России в 1799 г.).Стр. 116. Штофная мебель
— мебель, обитая плотной шерстяной или шелковой тканью с разводами.Стр. 117. Маттеи
(1809–1896) — итальянский гомеопат.Стр. 119. Селадон
— здесь: дамский угодник, волокита (по имени героя романа французского писателя О. д'Юрфе "Астрея").Стр. 125. Антигона
— в древнегреческой мифологии дочь фиванского царя Эдипа, добровольно последовавшая за слепым отцом в изгнание и самоотверженно ухаживавшая за ним.Стр. 131. …училась в "патриотическом"
— то есть в Патриотическом институте в Петербурге, учрежденном в 1822 г. для сирот, отцы которых погибли на войне.Потомственный почетный гражданин
— звание, присваивавшееся за какие-либо заслуги лицам, не принадлежавшим к дворянскому сословию.Стр. 132. Контр-метр
— помощник метрдотеля.Борель
— хозяин дорогого ресторана в Петербурге.