Читаем Китайская невеста полностью

Имение Сун Чжао осталось пустым. Джонатан повернулся бросить последний взгляд на могилу тестя и постройки, которые он успел так хорошо узнать. Скоро здесь появятся грабители, цветы на газонах затопчут, и все что представляет хоть какую-нибудь ценность, начиная с мебели и кончая последней безделушкой, просто исчезнет. Целая эпоха подошла к концу, и Джонатан почувствовал невыразимое облегчение от того, что здесь нет Лайцзе-лу и она не видит падения своего родного дома.

После снятия с поста Лиц Цзи-сюя Ло Фан продолжал оставаться мажордомом дворца императорского наместника, обслуживая новых чиновников, назначенных императором. Теперь, однако, вся энергия Ло Фана была целиком направлена на Общество Быков, и сейчас он стоял перед входом в имение Сун Чжао с привезенными Джонатаном двумя американскими пистолетами на поясе, сжимая в огромной руке винтовку американского производства. Позади него, едва различимые в сгущающихся сумерках, стояли несколько человек, облаченных в одинаковые черные одежды.

Джонатан и мажордом бывшего наместника молча стиснули руки в крепком пожатии на западный манер, затем вместе с Каем, присоединились к беженцам. Когда они подошли к стене, возвышавшейся над ними на высоту в сорок футов, то вместо того, чтобы покинуть город, поднялись по лестнице на стену.

Орудия военных кораблей молчали, но продолжал доноситься непрерывный треск мушкетной стрельбы оттуда, где британские войска давили последние очаги сопротивления.

Внезапно к лидерам братства подошел крайне истощенный человек в черном и сказал:

— Есть большие новости. Наши глаза и уши в Гонконге сообщают, что британский генерал по имени Поттингер направлен сюда сменить капитана Эллиота, чья манера ведения войны не устраивает его соотечественников. Британия пошлет флот на север на Цюаньчжоу. Этот порт защищает только форт и если британские военные корабли разрушат его, враг займет город.

Джонатан подумал, что Кай был совершенно прав. Англичане не удовлетворились Кантоном. Они поставили во главе своих сил генерала Поттингера и теперь готовы к полномасштабным боевым действиям.

Джонатан очень мало знал о Цюаньчжоу, разве лишь то, что город окружен по периметру стеной, представлял собой деловой порт и в нем проживало около полумиллиона человек, что по китайским меркам относило его к разряду некрупных городов. Он также знал, что в этом городе у Сун Чжао был собственный дом и склады, но лично ему никогда не доводилось бывать в Цюаньчжоу, потому что это был «закрытый» порт, запрещенный для иностранцев. Очевидно, англичане намеревались захватить его по одной единственной причине, они собирались взять под контроль все китайские порты и не прекращать военных действий, пока Китай полностью не окажется в их руках. Взяв Цюаньчжоу, англичане получали возможность продолжить движение на север в направлении Пекина. Возможно, угроза нависла над городом самого императора!

— Мы немедленно в Цюаньчжоу, — объявил Ло Фан.

Впереди был долгий переход. Цюаньчжоу находился в трехстах милях к северо-востоку, так что путешествие займет не менее двух недель. Однако уверенность в безопасности, которую поначалу испытывали англичане, надеявшиеся, что смогут добиться легкой победы над городом, оказалась иллюзией. Быкам предстояло позаботиться об этом.

— Мы долго готовились к этому дню, — спокойно сказал Кай. — Теперь начинается наша работа.

— Какая работа? — спросил Джонатан.

— Мы не позволим «заморским дьяволам» захватить наш город и жить в нем спокойно, — сказал Кай. — Мы будем просачиваться туда с холмов по ночам и нападать на них, сначала в одном секторе, затем в другом. Будем убивать их одного за другим, одну пару за другой. Мы вселим страх в их сердца, пока они не поймут, что ни один англичанин не сможет чувствовать себя спокойно в Цюаньчжоу.

— Но ты, зять Сун Чжао будешь в безопасности, — произнес Ло Фан. — Привезенное тобой оружие позволяет нам на равных сражаться с англичанами, и мы очень благодарны тебе за помощь. Тебя проводят в загородное имение Суна, расположенное в двух днях ходьбы от Цюаньчжоу, где ты и будешь жить.

— Жены наших бойцов будут готовить тебе еду, — добавил Кай. — Возможно, твое пребывание там затянется. Тебе придется оставаться там до тех пор, пока американские торговые корабли не вернутся в Вампу, или мы не придумаем, как переправить тебя за пределы Срединного Царства.

Джонатан молча выслушал их планы относительно собственного будущего. Перед глазами все еще стояло видение изуродованного тела Сун Чжао, который погиб, защищая свою родную землю, затем он вспомнил Лайцзе-лу, потом их еще не родившегося ребенка, который в равной степени будет китайцем и американцем. Джонатан помнил, что его близкие родственники и деловые партнеры были англичанами. Более того, Чарльз Бойтон был его лучшим другом. Однако преданность жене была для него дороже всего на свете. Разумеется, он не сможет отсиживаться в безопасности, когда завоеватели вторглись на ее родную землю, когда другие рискуют своей жизнью в борьбе за свободу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы