Чарльз сделал усилие скрыть свое возмущение. Китай, беспомощный гигант, будет ограблен и унижен завоевателями. Зная что, чтобы он ни сказал, это не окажет влияния на британскую политику, Чарльз сосредоточился на собственной миссии.
— Мирные соглашения никогда не готовятся за одну ночь, — заметил он. — Есть ли шанс, что Вампу будет открыт для торгового движения, пока сэр Генри улаживает вопросы с представителями императора?
— О, вы такой же, как и другие кораблевладельцы, Чарльз, — лукаво произнес сэр Роберт. — Вам трудно удержаться, чтобы снова не запустить пальцы в этот восхитительный китайский пудинг.
Чарльз не стал говорить о главных мотивах своего желания отправиться в Китай.
— Да, это так, — сказал он. — Я хотел отправиться на Восток поскорее и, надеюсь, что смогу побывать в Вампу тоже.
— Не вижу причин, почему бы нет. Даже если война продолжится, мирные корабли могут бросить там якорь, с определенным для себя риском, разумеется. Не вижу, однако, большего вреда в том, чтобы поделиться с компанией «Рейкхелл и Бойнтон» тем, что вы, Ост-Индская компания и другие официально узнаете буквально через несколько дней. Премьер-министр решил преподавать урок китайскому императору, чтобы подтолкнуть его к мирным переговорам. Адмирал Поттингер вскоре получит приказ, обязывающий его захватить два важных города на реке Янцзы: Шанхай и Чжэньцзян. После этого под непосредственной угрозой атаки окажутся Нанкин и сам Пекин. Если и это не заставит китайцев начать переговоры, то тогда их не заставит уже ничто, могу вас уверить. Вампу будет вновь открыт — наряду с другими ключевыми портами на побережье — владельцам пакгаузов и складов, а также международным корабельным компаниям предложат вернуться к прежней деятельности. В течение нескольких месяцев — как только Поттингер получит свои инструкции и выполнит поставленные задачи — в Вампу вновь закипит жизнь.
— А что если мирного договора не будет? — не удержался от вопроса Чарльз.
Сэр Роберт любовался собою.
— Без мирного договора Правительство Ее Величества, опираясь на мощь флота и военных подразделений, захватит Пекин и завоюет всю страну!
Чарльз отвел глаза в сторону, когда с силой гасил окурок сигары в пепельнице. Из-за британской заносчивости китайцы будут ненавидеть иностранцев сильнее прежнего, а окончание нынешней войны будет ни чем иным, как временной паузой в столкновениях, а отнюдь не фундаментальным решением жизненно важного вопроса.
Чарльз знал, будет ли мирный договор или же нет, Китай продолжит бурлить, когда он приедет туда. Китайцы будут выражать беспокойство и неприязнь после тех оскорблений и унижений, которым их подвергли завоеватели. Это превратит взятую им на себя задачу поиска Джонатана в еще более неотложную. Прежде всего нужно будет отыскать Кая, а для того, чтобы этого добиться, потребуется завоевать доверие хотя бы одного члена Общества Быков, которого он сможет отыскать. Ему предстояла трудная работа.
Император Даогуан медленно отодвинул раздвижную дверь собственного павильона, тяжело ступая подошел к кушетке на трех ножках со множеством шелковых подушек. Холодный подслащенный чай, приготовленный для него сестрой, казался безвкусным, он настолько устал, что пришлось собраться с силами, чтобы снять с головы украшенный жемчугами головной убор.
Принцесса Ань Мень хорошо понимала его состояние.
— Судьба Китая уже решена? — спросила она.
Он вздохнул и беспомощно покачал головой.
— Англичане захватили шесть ключевых городов, они уже на реке Янцзы. Медленно, но верно они продвигаются к нашим воротам. Следующим будет Пекин!
Ань Мень задумалась, затем осторожно предложила.
— Может быть пришло время назначить комиссию для заключения мира с генералом Поттингером.
— Не могу! — голос Небесного императора был полон муки.
— Английские пушки и английские мушкеты продолжают убивать невинных людей в одном городе за другим, — заявила сестра. — Мы знаем, что у нас нет возможности выиграть эту войну. Может быть, условия будут более приемлемыми, если мы сдадимся сейчас.
Он покачал головой.
— Те, кто живет вдали от побережья, кто не испытал на себе огня врага, настроены решительно. За последнюю неделю в провинциях Хунань и Шаньси произошли мятежи, миллионы людей громогласно заявляли о своем неповиновении захватчикам. В городе Ханьсоу испанского миссионера по ошибке приняли за англичанина и разорвали на части. Голову выставили на пике на городской стене, и правитель не осмеливается убрать ее оттуда.
Ань Мень не отрываясь смотрела на брата.
— Хочешь сказать, страдания должны продолжаться и дальше?
Брат безнадежно пожал плечами.
— Я не могу прекратить войну до тех пор, пока те, кто живет во внутренней части страны, не поймут, что мы наверняка ее проиграем. Меня успокаивает лишь мысль о том, что чем дальше на север продвигается британская армада, тем больше сложностей она встречает на своем пути. Так много их матросов и солдат уже заболели, что они вынуждены остановить продвижение и передохнуть. Может быть, на этот раз после всего время окажется на нашей стороне.