Читаем Китайская невеста полностью

Хозяин таверны сразу же узнал клиента, но не подал вида, и учтиво провел спутников в отдельную кабинку, где их не могли видеть посетители, сидевшие в баре.

— Пожалуй, выпью стопочку рома из Вест-Индии, — проговорил Брэкфорд, — со стаканчиком воды. А ты?

Хомер улыбнулся и посмотрел на хозяина таверны.

— А мне чая или кофе, что у вас есть, — заказал он.

— Выпей со мной как положено, — сказал Брэкфорд.

Хомер отрицательно покачал головой.

— Вот уже год, как я не прикасался ни к рому, ни к виски. Вообще больше не пью, даже ни вина, ни пива.

— Одна маленькая стопочка рома тебе не повредит, — сказал Брэкфорд.

Хомер натянуто улыбнулся.

— Тогда со мной будет кончено. Стоит мне только вновь попробовать, тогда заведусь и уж не знаю, когда остановлюсь. Я слишком долго провалялся в грязи и вовсе не собираюсь падать в нее снова.

Брэкфорд подмигнул хозяину таверны.

— Принеси ему порцию рома и кофе, раз он так хочет. Если я не смогу убедить его выпить — выпью сам.

— Я не хотел обидеть, — начал оправдываться Хомер, когда хозяин таверны удалился. — Но урок я усвоил твердо. Во всяком случае, спасибо за предложение.

Разговор стал каким-то бессвязным, пока не принесли заказанное. Хомер тщательно размешивал сахар в чашке черного кофе, а Брэкфорд поднял свой бокал.

— Счастливого плавания!

Он немного отпил и добавил:

— Давай, присоединяйся ко мне.

Хомер пристально посмотрел на него, впервые отдавая себе отчет, что тот вел себя до странности настойчиво.

— Я же сказал, не могу пить, — коротко отрезал он.

Брэкфорд оставался радушным, словно не замечал раздражения спутника.

— Ладно, поставлю бокал вот тут, если вдруг передумаешь, — проговорил он, пододвигая бокал ближе к собеседнику.

Хомер больше не стал протестовать, поэтому ничего не ответил, но глаза его сузились. С какой стати родственник Джеримайи Рейкхелла желает ему зла? Этого он никак не мог понять.

Оставив ром нетронутым, Хомер выпил вторую чашку кофе, и вскоре после этого они разошлись каждый в свою сторону. По дороге домой помощник заглянул в небольшой бар, где заказал мяса, и продолжал раздумывать над странной встречей. Внезапно ему в голову пришло наиболее вероятное объяснение.

Возможно Брэкфорд Уокер хотел использовать его в качестве орудия, чтобы создать проблемы Джонатану Рейкхеллу. Первый помощник капитана, который пьет втайне от всех, может причинить непоправимый вред в долгом путешествии. Эта мысль была настолько неприятна, что Хомер попытался отогнать ее прочь, но она продолжала свербить в мозгу.

Возможно ему никогда не удастся выяснить подлинных мотивов Уокера, но он был уверен в одном: никогда впредь не поверит он этому человеку.


Руфь Баркер быстро перебралась в огромный дом Рейкхеллов, и ее надежда выйти замуж за Джонатана крепла день ото дня. Она встречалась с ним за завтраком, в обед, за ужином и также всякий раз, когда он проводил время с Джулианом и Дэвидом, а происходило это ежедневно и не менее, чем по часу. Джонатан всякий раз удивлялся и его умиляло, когда Дэвид называл ее мамой. Вскоре Руфь почувствовала, что недалеко время, когда и Джулиан начнет обращаться к ней точно также. Может быть ребенок заронит эту мысль в голову отцу.

Однажды, за неделю до намечавшегося отплытия Джонатана в Китай, возвратился клипер компании «Рейкхелл и Бойнтон», затративший на путешествие от Кантона до Нью-Лондона сто два дня, всего лишь на сорок восемь часов больше рекорда, установленного Джонатаном на «Летучем драконе». Капитан корабля, Сэмюель Грин, в тот же день был приглашен на ужин в дом Рейкхеллов, поскольку Джонатан горел нетерпением услышать новости из Китая.

Седовласый капитан приехал как раз в тот момент, когда Джонатан закончил играть с ребятами. Дети уже поужинали, и Руфь готовила их ко сну.

— Нет, мама, — сказал Дэвид, впервые отчетливо выговаривая слова.

Джулиан, который был на год старше своего кузена, гораздо лучше справлялся с английским.

— Мы еще поиграем, мама.

Джонатан улыбнулся, но не сделал ни малейшей попытки поправить ребенка.

— Делайте так, как вам велят делать, — сказал он, подхватывая их обоих и передавая Руфи.

— Справишься сразу с двумя драчунами?

Покрасневшая и взволнованная, она смогла лишь вымолвить:

— Конечно.

Спускаясь вниз по лестнице, она нежно прижала малышей и проговорила:

— Вы мои хорошие мальчики, такие хорошие маленькие джентльмены.

Сверху до нее донесся одобрительный смешок Джонатана. Похоже, предпринятая ею кампания развивалась гораздо успешнее, чем она смела надеяться.

К тому времени, когда Руфь вернулась в гостиную, заглянув сначала на кухню посмотреть, как шли дела у повара, Сэмюель Грин и Джеримайя Рейкхелл потягивали виски с водой, тогда как Джонатан, как всегда, отдал предпочтение бокалу белого сухого вина, импортируемого из Испании.

Руфь была просто поражена, когда он поднялся с места, наполнил еще один бокал вина и вручил ей. Он обращался с ней так, словно она была его женой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы