Читаем Китайская невеста полностью

— Отсутствие у нее опыта и страстное желание слышать то, что ей хочется. Она не сможет не соблазниться на сделку, которую я ей предложу. Я готовил почву долгие недели и надеюсь завершить окончательные приготовления на завтрашней встрече с ней.

— Если добьешься успеха, — сказал Брюс, — то твой план и доходы, которые мы получим от новой операции с опиумом, полностью развяжут нам руки. Одолев Рейкхеллов и Бойнтонов, мы сможем бросить вызов Британской Ост-Индской компании и стать крупнейшими судовладельцами и торговцами на Востоке. Мне это нравится. Я даже подумываю повременить с уходом на покой еще несколько лет.

Они пили до наступления сумерек. Когда Брюс отплыл в Макао, Брэкфорд Уокер не хотел ужинать, но понимал, что ему потребуется все его умение и очарование для назначенной на следующий день встречи с Молиндой. Поэтому он пообедал в новом ресторанчике, открывшемся после подписания мирного договора, затем отправился домой и крепко уснул.

Утром он оделся с особой тщательностью и никак не мог сосредоточиться на повседневных бумагах, скопившихся на столе. Он почувствовал облегчение лишь за несколько минут до встречи, когда подъезжал к складскому комплексу, принадлежавшему покойному Сун Чжао. Клипер и два брига — все с вымпелами Древа жизни — стояли у причала компании «Рейкхелл и Бойнтон», там же находилось несколько их джонок. Уокер подивился объему торговли компании. Он не сомневался, что расширение компании шло слишком быстрыми темпами. Теперь, если ему удастся уговорить эту женщину дать ему заем, который никогда не будет возвращен, империя, которую они возводят на таком хрупком фундаменте, рухнет.

Молинда, безукоризненно причесанная и облаченная в один из чонсамов, похожих на рабочую форму, которые она обычно носила в Кантоне, приветствовала гостя очаровательной улыбкой. Не догадываясь о его прошлом, не зная, что он доводился родственником Джонатану, ей понравился этот искренний американец. Он хорошо разбирался в судоходном бизнесе и никогда не пытался утаивать от нее информацию, к тому же он дал ей несколько дельных советов за последние месяцы.

Она велела подать чай — ритуал, который скрупулезно соблюдался при ведении деловых встреч в Кантоне — и в течение нескольких минут они беседовали о пустяках.

Затем, подходя к существу предмета, Уокер сказал:

— Поражен, увидев так много ваших судов в порту.

— Да, — счастливо ответила она, — наша программа развивается с опережением графика благодаря поддержке, которую я получила от наших главных партнеров в Америке и Англии.

— Не кажется ли вам, что отсутствующие владельцы создают больше проблем, чем решают?

— Они не создали мне ни одной.

— Хотел бы сказать то же самое, — вздох, вырвавшийся из его груди, был явно преувеличенным. — Наш представитель в Гонконге, Оуэн Брюс, и я, мы связаны работой в компании. Чтобы торговать в Макао, — продолжал он, намеренно сообщая ложь, чтобы оправдать их деятельность в этой португальской колонии, — нам приходится слишком много отдавать в виде процентов инвесторам из Лисабона. Они понятия не имеют о торговле, еще меньше о судоходном бизнесе, и их может удовлетворить лишь постоянный рост доходов.

Молинда с пониманием кивнула.

— Да, должно быть приходится очень трудно.

— Гораздо хуже. Строго между нами, — сказал он, и понизил голос, хотя они были одни в ее офисе, — их алчность, основанная на невежестве, может вынудить Брюса и меня продать товарные запасы на наших складах по гораздо меньшей цене, нежели мы за них заплатили.

— О, Боже мой.

— Наши уклоняющиеся инвесторы в Лисабоне потребовали выплаты им каждый пенни дохода по состоянию на первое число месяца. Мы отослали им деньги, хотя это временно оставило нас без наличных. А теперь один из основных поставщиков на… з… Цейлоне… неожиданно требует полной оплаты за свои товары. Мы не рассчитывали платить ему еще два ближайших месяца, к этому времени мы снова были бы на ногах. Но у него какие-то трудности, а наша репутация сильно пострадает, если мы немедленно не заплатим ему.

Рассказанное им было весьма обычным делом в торговле, и у Молинды не было оснований подозревать, что он ей лжет.

— Да, ужасное положение.

— Мы боимся обратиться к Ост-Индийской компании с просьбой о краткосрочном займе, поскольку они действуют так нахраписто, что мы не особенно им доверяем. Несмотря на это, мы готовы сделать им весьма привлекательное предложение.

Деловой интерес Молинды пробудил в ней любопытство, именно так, как он и надеялся.

— А какую сделку вы собирались им предложить?

— Мы собирались занять у них шестьдесят тысяч фунтов стерлингов на шестьдесят дней и предложить выплатить пятнадцать тысяч фунтов в виде процентов.

— Вам нужно более четверти миллиона долларов на очень короткий период времени и вы предлагаете им двадцать пять процентов?

Ее глаза округлились.

Уокер кивнул.

— Теперь нам придется искать повсюду, здесь и в Гонконге, хотя не так уж много достаточно состоятельных компаний, чтобы предоставить нам такой крупный заем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы