Читаем Китайская невеста полностью

В тот же вечер после долгой и особенно живой беседы с Чарльзом в гостиной Рейкхелла, Руфь попыталась разобраться в складывающейся ситуации. Медленно раздеваясь, она подумала, что не знает, как к ней относится Чарльз. Однако в данный момент ее гораздо в большей степени интересовало ее собственное к нему отношение.

Во-первых, и это самое главное, она не была влюблена в него, она вообще сомневалась, что способна полюбить кого-либо кроме Джонатана, теперь уже навсегда потерянного для нее. С другой стороны, Чарльз красив, ослепителен, обладает привлекательной внешностью, и ее тянуло к нему. Была ли эта тяга обусловлена родственным сходством с Джонатаном, как внешним, так и по характеру — этого Руфь так и не могла понять. Проверить же, что там, в глубине, она не имела возможности; однако ей достаточно было того, что каждое мгновение, проведенное с Чарльзом, было приятным само по себе. Она не могла обвинить себя хотя бы в самом легком флирте с ним.

Ей льстил интерес, который он проявлял к ней, и она достаточно трезво смотрела на жизнь, чтобы понимать, что брак с ним имеет множество преимуществ. Она бедна, и до переезда в дом Рейкхеллов ей приходилось бороться за существование на ту небольшую пенсию, которую она получала от компании за погибшего мужа, а также на те деньги, которые получала за воспитание Дэвида. Чарльз же был сказочно богат и с каждым месяцем становился все богаче. Если она станет его женой, то заботы о деньгах и хлебе насущном для нее кончатся навсегда. Наконец настанет день, когда он унаследует от отца титул баронета, и хотя социальные амбиции Руфи отличались крайней умеренностью, тем не менее она не отрицала, что не возражает, чтобы о ней говорили как о леди Бойнтон.

Руфь доводилось встречаться с родителями Чарльза во время их многократных приездов в Новую Англию, и поэтому не без оснований полагала, что сможет поладить с его матерью. Джессика вышла из семьи Рейкхеллов, в конце концов, поэтому не задирала нос и отличалась реалистичным, исключавшим глупости, подходом к жизни. Сэр Алан, с другой стороны, представлял для нее что-то вроде загадки, она никогда не могла сообразить, что он скажет в следующий момент, поэтому Руфи было трудно беседовать с ним.

Вне всякого сомнения, как жена Чарльза, она справится со всеми домашними обязанностями, а вот примут ли ее в свой круг в Англии его друзья-аристократы, этого она никак не могла предсказать. Руфь ничего не знала о высшем классе Англии, поэтому присущая ей прагматическая жилка заставила Руфь отложить этот вопрос в сторону и не ломать зря голову над проблемами, о которых у нее не было определенного представления.

Возможно наиболее по-настоящему важной причиной, побуждавшей Руфь принять предложение Чарльза, являлось ее отношение к Дэвиду, которое в случае брака приобретало прочную и постоянную основу. Она любила малыша, который называл ее мамой и очень нуждался в ней, для нее же сама мысль о разлуке с ребенком была нестерпимой.

«Может быть большая ошибка, — думала Руфь, — так полагаться на мнение Ву-лин». Здравый смысл советовал прекратить строить воздушные замки и воспринимать каждый день, проведенный с Чарльзом, таким как он есть и не пытаться заглянуть в будущее.

Однажды, недели три спустя после приезда в Новую Англию, Чарльз пригласил Руфь поужинать в ресторане «Вотэфрант» — единственном, который в Нью-Лондоне посещали состоятельные люди.

— Разумеется, мы дождемся, пока Дэвид и Джулиан отправятся спать, — заверил ее Чарльз.

Интуиция подсказывала Руфи, что в этот вечер Чарльз сделает ей предложение; внезапно нахлынувшее воспоминание о Джонатане заставило ее заколебаться и спешно искать причину для отказа.

— Нехорошо оставлять мистера Рейкхелла, — вымолвила Руфь.

Глядя на нее, Чарльз улыбнулся.

— Ошибаешься, дядя Джеримайя занят подготовкой ежегодного доклада для американских акционеров, так что он обрадуется возможности провести вечер за работой. Я уже поговорил с ним на эту тему, и он сказал, что наш выход будет удобен для всех.

— О… — Ее лишили оснований для оправданного возражения, и теперь было нелюбезно отказываться.

В этот вечер она надела темное платье из тафты со скромным вырезом и широкой юбкой, которое не надевала с того самого вечера, когда Эдмунд не вернулся домой из плавания. Ву-лин настояла на том, чтобы та подкрасила губы помадой. Затем юная девушка принялась за дело и наложила тени вокруг глаз, отчего они стали выглядеть просто огромными.

Даже Дэвид заметил перемены во внешности Руфи, когда он и Джулиан увидели ее за ужином.

— Мама красивая, — громогласно заявил он.

Чарльз одобрительно кивнул.

— Ты прав, сынок, и ты очень наблюдательный. Она действительно очень красивая.

Руфь почувствовала, как под тонким слоем рисовой пудры у нее начало гореть лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы