Читаем Китайская невеста полностью

— Вам нужно пасть ниц на полу перед его троном, — сказал Чарльз широко улыбаясь, — и, насколько я понимаю, церемониал не будет полным пока вы не прикоснетесь носом к ковру.

Королева хихикнула.

— Как мне кажется, это вызовет некоторые затруднения, — ответила она.

Внезапно все громко расхохотались.

Налили еще чая, и Ву-лин осмелела настолько, что сказала:

— Мне тоже очень любопытно узнать. Знает ли Ваше Величество, что ваши подданные пренебрегают законами Небесного императора и контрабандно ввозят опиум в Срединное Царство?

Виктория была озадачена.

— Я ничего не знаю про опиум.

— Это вредный и коварный наркотик, мадам, — пояснил Чарльз. — Он вызывает сновидения, ощущение благоденствия, но от частого употребления у тех, кто его курит или каким-либо способом принимает внутрь, наступает резкое ухудшение здоровья. Опиум буквально уничтожает физически людей, употребляющих его.

— О, Боже мой, — проговорила королева. — Я должна буду справиться об этом у премьер-министра. Лорд Мелборн посвящает меня во многие государственные дела, но он настолько занят, что у него редко выпадает время, чтобы ответить на все мои вопросы, мне стыдно признаваться в этом.

«Мелборну, — подумал Чарльз, — будет затруднительно говорить с ней об опиумной проблеме откровенно».

— Возможно, когда я в следующий раз отправлюсь в Китай, — сказал он, — премьер-министр и кабинет посчитают возможным, чтобы Ваше Величество направили послание Небесному императору.

— Хорошая мысль, Чарльз, — сказала Виктория. — Я полагаю, что мне следует написать Небесному императору.

Чарльз следил за часами на каминной плите, и ровно через час после начала приема он и сопровождавшие его откланялись. По дороге в Лондон Элизабет говорила не умолкая, Руфь тоже была чересчур словоохотлива. Ву-лин же молчала большую часть пути, и лишь когда экипаж приближался к дому Бойнтонов, она сказала:

— Англия и Китай очень разные страны. Здесь сама королева своей собственной рукой наливала мне чай — мне, никому не известному человеку. В Срединном Царстве людям низкого происхождения запрещено входить в Императорский город, а уж тем более во внутреннюю его часть, в Запретный город, где живет император Даогуан. Но если предположить, что Небесный император снизошел бы до встречи со мной, и если бы я произнесла хоть единое слово, критикующее Срединное Царство — как я критиковала Англию в присутствии королевы, — то палач уже давно бы отрубил мне голову своим топором. И тем не менее, несмотря на все хорошее, что есть у вас, англичане продолжают ввозить опиум в Китай, хотя ни один китаец не ввозит его сюда.

Элизабет, широко раскрыв глаза, кивнула.

— Мир странен, — сказала она.

* * *

Великая стена была расположена к северо-западу от Пекина. Это монументальное творение усилий инженерной мысли и человеческого труда, созданное с целью оградить Срединное Царство от нашествий завоевателей. Правители маньчжурской династии, чьи предки покорили Китай, отгораживаясь стенами, делали все возможное, чтобы они сами и их ближайшие родственники пребывали в безопасности. В самом центре Пекина раскинулась пространная, окруженная стеной территория, известная как Императорский город. Здесь жили и работали правительственные чиновники и все остальные клерки. Внутри Императорского города располагалось еще одно поселение, окруженное стенами, известное под названием Запретного города. День и ночь Запретный город охраняли значительные отряды императорского войска. Внутри этого поселения жили правительственные министры со своими семьями, а также корпус евнухов. Они получали образование в течение многих лет, прежде чем их допускали к реальной власти.

Точно в центре Запретного города имелось еще одно поселение, также окруженное стеной, настолько священное, что у него даже не было названия. Здесь, за толстыми каменными стенами многочисленных строений жил Небесный император со своими родственниками, их женами и детьми, а также девятьсот наложниц, большинство из которых никогда не видели нынешнего правителя, снисходительного обитателя Хризантемного Трона.

Император Даогуан, облачавшийся в экстравагантное одеяние только в торжественных случаях, был высоким стройным человеком, унаследовавшим широкие плечи и крупное телосложение от своих жестоких маньчжурских предков, но это, пожалуй, было единственное унаследованное сходство. Он был наделен врожденным высокомерием, поскольку с самого юного возраста знал, что ему предстоит стать абсолютным монархом самого многочисленного из живущих на земле народов. Обычно он был одет в простой темный шелковый халат, какой носили ученые, а комнатные туфли на ногах были такими поношенными, что вышитые на них драконы вытерлись. Выражение его лица было мягким, постоянно задумчивым. Ходил он рассеянно, слегка сутулясь. Некоторые его жены очень тактично указывали ему на появившуюся склонность шаркать ногами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rakehell Dynasty

Династия Рейкхеллов
Династия Рейкхеллов

Дерзкая, захватывающая, страстная история о благородной семье судостроителей из Новой Англии, которая жила в период перемен, и об одном человеке, который осмелился поплыть на своем сказочном корабле в пугающую, прекрасную страну Китай. Этим человеком был Джонатан Рейкхелл, и его судьба изменит ход истории.* * *История семейства Рейкхелл, известных кораблестроителей из Новой Англии, людей одержимых мечтой и обуреваемых страстями.История об удачливом смельчаке из этой семьи, пустившемся на своем сказочном корабле к таинственным берегам Китая.Несмотря на все препятствия и козни врагов, герой романа Джонатан Рейкхелл хранит в сердце свою мечту и верность возлюбленной — прекрасной китаянке.«Династия Рейкхеллов» — первая часть знаменитой тетралогии, занимающей устойчивое место в списках бестселлеров.Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад».

Майкл Скотт , Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы
Китайская невеста
Китайская невеста

Джонатан Рейкхелл, потомственный судовладелец и капитан клипера, отправляется в южные моря к берегам Китая навстречу мечте, рискуя благосостоянием и репутацией семьи.Сталкиваясь со смертельными опасностями и переживая множество приключений, Джонатан борется за свою любовь к прекрасной девушке-китаянке, соперничая в этом с семейством самого китайского императора.* * *И вновь Рейкхеллы!Вторая часть знаменитой тетралогии Скотта. В разгар так называемой «Опиумной войны» между Англией и Китаем (1839–1841) Джонатан Рейкхелл, создатель могущественного клана американских судовладельцев, спешит к берегам Китая на помощь своей возлюбленной.Это история о страстях, о вражде и соперничестве, о безграничной жажде власти и верной любви, сокрушающей все преграды.Тетралогия о семействе кораблестроителей Рейкхеллов прочно лидирует в списке бестселлеров. Написано талантливо, живо, с любовью.

Майкл Уильям Скотт

Любовные романы
Восточные страсти
Восточные страсти

Это величественная сага о стремительных клиперах и о людях, которые их строили, чтобы бороздить моря и покорять мир.Семейство Рейкхеллов, преуспевающих судовладельцев из Новой Англии, ведет прибыльную торговлю в Китае. Но на пути встают заклятые враги, которые не брезгуют ничем, чтобы сокрушить и уничтожить соперников.Могучая корабельная империя Рейкхеллов — торговцев со сказочными странами Востока — снова в опасности, а сердце Джонатана Рейкхелла разбито внезапной смертью жены… Сможет ли он противостоять самому страшному оружию своего врага, маркиза де Брага — рыжеволосой обольстительнице Эрике, чьи страстные поцелуи таят в себе смерть?Майкл Уильям Скотт — создатель увлекательных семейных саг «Хроника Кентов», «Австралийцы» и серии «Фургоны идут на Запад». Тетралогия о семействе Рейкхеллов прочно лидирует в списках бестселлеров. Глубокое знание Востока и талант делает Скотта замечательным проводником и спутником в захватывающих приключениях героев.

Майкл Уильям Скотт

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы