Читаем Китайская роза полностью

– Молодой человек, – начал директор, – все ваши основные внутренние системы практически восстановлены и функционируют без отклонений. Вы молоды и обладаете сильным развивающимся организмом. Поэтому процессы восстановления проходят быстрее, но… но, – повторил задумавшись директор, – но вы не должны подвергать свой организм новым испытаниям, то есть, нагрузкам. Вы понимаете?

– Да, конечно.

– Так как ваш организм все еще слаб и нуждается в укреплении, избегайте тяжелых и продолжительных физических нагрузок. Например, походов по горам. Осуществляйте недалекие прогулки и хорошо питайтесь, нежирной, но калорийной пищей, содержащей витамины и минералы.

– Хорошо, я понял. Это все? – с нетерпением спросил Вильям.

– Да, то есть, не совсем, – задумавшись, произнес директор базы отдыха. – Вот еще, что… Ваш отец оплатил нам ваше содержание в базе отдыха вперед.

– О, не стоит. Пусть эти деньги останутся у вас в качестве компенсации, – произнес Вильям.

– Спасибо, но я имел в виду иное. Знает ли ваш отец о вашем решении приостановить курс лечения и покинуть санаторий?

– Пока нет, но вы не беспокойтесь. Я сегодня же ему перезвоню и улажу этот вопрос, – сказал Вильям.

Перед тем, как отправиться в клинику к Розе, Вильям зашел на телефонную станцию и позвонил отцу, который находился в Гонконге. Зная твердый и решительный характер отца, Вильям не мог сказать истинную причину ухода из санатория, так как он боялся, что отец не позволит ему остаться в Китае, и непременно будет настаивать на отъезде в Лондон.

– Но, Вильям, какие такие спешные дела могут прекратить лечение? – удивленно и немного раздраженно спросил отец.

– Я пока не могу тебе этого сказать, – ответил Вильям, – ты не волнуйся, со мной все в порядке. Мы с Эриком будем проживать в Чженчжоу, это недалеко от Сянфана, севернее. Там есть отличные для меня условия.

– У тебя тревожный голос, Вильям, я это чувствую. Немедленно расскажи мне все, иначе я брошу все свои дела и сейчас же прилечу к тебе.

– Нет, отец… Ты меня не застанешь. Я уже договорился с директором пансионата. И обещал ему, что буду следить за своим здоровьем, – ответил Вильям, его сердце нарушило свой привычный ритм и учащенно билось.

– Вильям, я знаю, что ты уже не ребенок и имеешь право совершать и давать справедливый отчет многим своим поступкам, – голосом оратора и теплым отцовским чувством произнес Джеймс Браун. – Но почему ты скрываешь от меня правду. Расскажи мне все.

– Я не скрываю ничего. Просто я не могу сейчас тебе рассказать.

– Но почему, что за тайна от отца? Тебе никто не угрожает? Ты не попал в какую-то опасную авантюру?

– Нет, нет, отец. Все в порядке. Ты не волнуйся и матери передай, что у меня все хорошо. Здесь чудный воздух и я не стану подниматься в горы, буду придерживаться рекомендаций доктора.

– Хорошо, – ответил отец, тяжело вздыхая, и чувствуя, что убедить взрослого сына он все равно не сможет. – В конце концов, ты уже взрослый и я надеюсь, ты не наделаешь глупостей. Я оповестил твою мать о твоих приключениях, она немного успокоилась. Ты, ведь, знаешь, как она переживает. Я успокоил ее, но ты должен поговорить с ней. Ей нужен твой голос. Ты позвонишь ей?

– Да, отец, непременно.

– Эрик будет с тобой?

– Да, он все время мне помогает.

– Я должен на днях улететь в Лондон. Дела требуют моего присутствия в Европе. – Джеймс как-то неожиданно смягчил голос, словно раздумывал, как заставить сына передумать и забрать его с собой. – А может быть, ты все-таки передумаешь? Ты, ведь, помнишь, что еще две недели, и ты, и Эрик должны продолжить последний год обучения.

– Да, я помню. Мы обязательно вернемся. – он замолчал, словно о чем-то думал. А затем, набравшись смелости, продолжил. – Ты понимаешь, я должен помочь одному человеку. Без меня ему будет очень тяжело. Его судьба, а быть может и жизнь, зависит от меня.

– Кто он, этот человек?

– Я потом тебе о нем расскажу.

– Ну, хорошо. Не забудь позвонить матери. – произнес напоследок отец. – Если нужны будут деньги или другая помощь, зайди в наш Гонконгский филиал «Браун Интернэшнл Банк», я все распоряжения насчет тебя сделал. Да, и еще, тут мне звонили родители Эрика, семья Диксонов. Пусть он им перезвонит.

– Хорошо, отец, до встречи. – сказал Вильям и повесил трубку.

В одиннадцать утра все было готово для отъезда в Чженчжоу. День был солнечным и по-весеннему теплым. Приятный запах распускающихся почек и цветов распространялся легким весенним ветерком, наполняя воздух чистыми и приятными ароматами. Весеннее цветение и дивные запахи распускающихся почек придавали Вильяму ощущение восторженной и благоуханной радости, сравнимой с чувством неописуемого счастья. Он был рад вновь оказаться рядом с Розой и держать ее в своих объятиях. Он был полон сил и решимости помочь Розе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения