– Бедный мальчик, – с заботой произнесла Грейс, – он все еще там. Я очень благодарна Эрику и его родителям. Хорошо, что у Вильяма есть такой заботливый друг.
– Да, Эрик славный парень, – ответил Джеймс. – Вильям обещал вернуться не позднее двух недель.
– Он не рассказал, что задерживает его в этих Уданских горах? – взволнованно произнесла Грейс.
– Он уклонился от ответа. Ты же знаешь этот молодой и своенравный возраст. Лучше не настаивать. Он все равно расскажет о своей задержке в Китае.
Горничная, тяжело шаркая ногами, поднесла поднос, наполненный фруктами.
– Десерт. – произнесла горничная. Она убрала, тарелки и разложила роскошные разноцветные фрукты.
– Спасибо. – томным голосом произнес Джеймс. – Можете идти.
– Оскар, ты тоже можешь пройти к себе, – произнесла Грейс.
Мальчик взял яблоко со стола, поцеловал маму в лоб и вприпрыжку удалился.
– Ох, уж, эти дети. У каждого свои взгляды, мечты. – произнес Джеймс, когда они остались одни. – Все будет в порядке с нашим старшим сыном. Он уже немного возмужал. Этот поход по горам закалил его. Я надеюсь, что через год обучения в университете, мы его не узнаем. Он будет совсем взрослым. Я хочу после получения диплома отправить его на три испытательных месяца поработать в одном из наших европейских филиалов. Например, во Францию, там, говорят, чудесное место. Небольшой городок, роскошное озеро. Я бы и сам с ним поехал, да дела не отпускают.
– А я предполагаю, – произнесла Грейс, – что все проще. Скорей всего, он там, в Китае повстречал какую-то девушку и влюбился. Ты, ведь, знаешь, как это бывает в его возрасте.
– М-да, – задумчиво произнес Джеймс, – и что же ты предлагаешь?
– Я думаю, что после этой трехмесячной практики во Франции, ему не помешало бы жениться.
– М-да, может быть, ты и права, – ответил Джеймс, – женатый человек более спокойный и рассудительный, и его не будет тревожить холостяцкая жизнь. Да, пожалуй, ты права. Но, кого ты посоветуешь ему в жены? У тебя есть кто-то на примете? – он поглядел на супругу и увидел искру, в ее глазах. – Вижу, что есть, ну, выкладывай.
– Да, есть, – весело и лукаво улыбаясь, произнесла Грейс. – Я уже давно заприметила одну красивую и очень умную девушку. Ей сейчас пятнадцать, а через год будет шестнадцать.
– Кто же это? Не томи, говори.
– Эта славная девушка – дочь одного из твоих компаньонов в ирландском филиале. У нее славные белые волосы. Она мила и очаровательна. Я еще два года назад, когда мы были в Ирландии у них на открытии филиала, обратила внимание на эту девочку.
– Ну, что ж, дело хорошее. Я не против. – заключил Джеймс. – Скажем об этом Вильяму, когда он вернется.
– А я, тем временем, съезжу в Ирландию и навещу твоего компаньона и его жену.
– Что бы я без тебя делал. – ответил Джеймс, улыбаясь и глядя в довольные глаза Грейс. – И наша семья увеличится еще на одного человека. А затем, не заметим, как станем бабушкой и дедушкой. – он подошел и нежно поцеловал Грейс руку.
Тем временем, в клинике профессора Ронг Бао журналистские страсти вокруг его новой пациентки немного поутихли.
Неожиданное происшествие
Рано утром, по приходу профессора в клинику, еще у порога к нему подбежала взволнованная медсестра, которая оставалась на ночном дежурстве.
– Ронг Бао! Ронг Бао! Наконец-то вы пришли… – звучал сильно взволнованный голос медсестры.
– Бог ты мой, да, что же случилось? – спросил профессор. – Вы успокойтесь.
– Да, какой там, успокойтесь. У нас ЧП, – кричала медсестра.
– Так. Я понял ЧП. Рассказывайте и перестаньте кричать, вы всю клинику перепугали. Что о нас пациенты подумают. – успокаивал ее профессор. – Ну, вот стакан воды, выпейте.
Она выпила залпом.
– Так, а теперь расскажите, что же произошло ночью за время моего отсутствия. Сперва, коротко, саму суть.
– Пропала Роза. Ее нигде нет.
Профессор присел на диван, стоящий в холле.
– Так. Говорите, пропала. Как это произошло? Кто обнаружил?
– Наша санитарка. Она вчера в одиннадцать вечера последний раз зашла к ней, чтобы проверить, как она. А сегодня утром, в восемь ее уже не было. Она сообщила мне и мы вдвоем просмотрели всю территорию.
– А в корпусе искали?
– Пока нет, чтобы не будить пациентов.
– Ясно. Тогда вызовите полицию. Стойте. Вот вам телефон. – он достал записную книжку и записал номер на листок. – Вот, возьмите, и немедленно позвоните. Запомните, Ван Пен. Нам нужен сыщик по имени Ван Пен и никто более.
– Все ясно. – она махнула головой. – А, что мне сказать?
– Ну, так и скажите, что пропала одна из пациенток профессора Ронг Бао. Он знает, что делать. Это опытный человек. Мы с ним уже работали ранее. Он не раз выручал нас.
Сыщик прибыл через час с четвертью, его встретила медсестра и провела на территорию, где находилась Роза. Профессор сидел на скамейке напротив фонтана с прудом и беседовал с санитаркой. При виде приближающегося сыщика он встал.
– Вот, полюбуйтесь, – сказал профессор Ронг Бао, – сбежала.