Читаем Китайская рулетка полностью

– Во время нашего с вами ланча я поинтересовалась причиной выплаты двухсот тысяч долларов. Вразумительного ответа я не получила. Вы с мистером Суном отправились на Чунминдао после первого платежа – платежа, который Лю Хао не зафиксировал в реестре поощрений, выплачиваемых для строительства башни Сюань. Почему? Второй такой платеж, согласно вашим же записям, был сделан за несколько часов до похищения Лю Хао. По-моему, это требует объяснений.

В дверях возникла Лоис Марквардт с подносом, поставила две чашки на столик и собралась уходить.

– За мной и моим напарником следят, – продолжала Грейс, обращаясь к заинтересованной Лоис. – Мой гостиничный номер напичкан видеокамерами. Мне нельзя туда возвращаться. После работы меня регулярно «пасут», о возвращении в офис не может быть и речи. По сути, мне вообще никуда нельзя. Один из моих коллег попал в больницу, состояние его крайне тяжелое. Мы полагаем, идет охота на флэш-карту. Мы полагаем также, что перечисленные факты имеют отношение к вашей с мистером Суном поездке на Чунминдао.

– Аллан!

Марквардт взглянул на жену. Что она тут стала, не догадается уйти!

– Всё в порядке, дорогая, спасибо за чай.

– Если что-нибудь понадобится, – сказала Лоис, обращаясь к гостье, – зовите, я приду.

И покинула комнату.

– Не понимаю, в чем связь между нашей поездкой и похищением.

– Значит, вы признаете, что поездка имела место.

– Откуда вам о ней известно?

– Это неважно.

– Для меня – важно. Важнее, чем вы можете себе представить.

– Подробности вам ни к чему. Часть моей работы – охранять вас.

– В таком случае ничего не могу сообщить. Вы напрасно сюда приехали – только время потеряли.

– Ваш ответ не принимается.

– Мисс Чжу, мы с вами по одну сторону баррикад. Вы просите невозможного. Иначе я бы пошел вам навстречу. Увы, я не имею права. – Марквардт помолчал. – Пожалуйста, отдайте флэшку.

– Мы лишились денег на выкуп из-за возникшего осложнения – серьезной травмы моего коллеги. Ваша поездка на Чунминдао – с какой бы целью она ни была предпринята – имеет отношение к похищению. Уж поверьте мне.

– Исключено. А насчет выкупа Брайан меня предупредил. Досадно, конечно.

– Сначала вы скажете, что делали на Чунминдао, – ровным голосом произнесла Грейс. – А потом соберете столько американских долларов, сколько сумеете, и сделаете это до завтрашнего утра, до девяти часов. Остальное мы добудем у других лиц, не меньше вашего заинтересованных в содержимом этой флэш-карты.

Марквардт закашлялся.

– Содержимое этой флэш-карты – моя собственность. Вы не посмеете выставить ее на торги. Я ведь могу вас прямо здесь задержать, если понадобится. Вы перешли границы дозволенного. Да, именно так, леди, – вы перешли границы дозволенного.

Из чехла, прикрепленного к поясу, Марквардт извлек «Блэкберри» и принялся одной рукой нажимать кнопки.

– На вашем месте, сэр, я бы воздержалась от звонка, – предупредила Грейс. – Ваш телефон прослушивается китайскими властями. Учтите это. Вам ведь не хочется дать им понять, что мы нашли записи Лю Хао? – Грейс выдержала паузу. – На нас с вами набросятся, как стая саранчи.

– Ну так отдайте флэшку, – сказал Марквардт. Палец его завис над зеленой клавишей.

– Не могу.

– Что вы себе позволяете, мисс Чжу? Вы шантажировать меня вздумали? Нет, теперь я вас точно в тюрьму отправлю.

– Вряд ли вам это удастся.

– Я говорил с Брайаном. Мы пытаемся собрать деньги. Изо всех сил пытаемся. Доказательство, что пленники живы, было нам предъявлено. В витрине на Нанкин-роуд. Вы отправитесь туда с деньгами. К сожалению, наличности будет меньше пятидесяти тысяч. Сами видите – угрозы вам не помогут.

– Меньше пятидесяти тысяч? Быть не может. Они рассчитывали получить впятеро против этой суммы.

– Брайан полагает, они удовольствуются сотней тысяч. Ну да пока вы деньги не доставите, мы этого не узнаем.

– Риск слишком велик.

– Да, игра у нас вообще рискованная. Дайте сюда флэшку.

Грейс покосилась на «Блэкберри». Уже слышались гудки, на том конце трубку вот-вот снимут.

– Еще чаю? – спросил Марквардт.

Грейс и так свой чай не пригубила. Значит, Марквардт хочет ее задержать. А звонит он охраннику. Интересно, охране кондоминиума или людям самого Марквардта? Какая разница?

Грейс встала.

– Флэш-карту со всем содержимым получит тот, кто больше даст.

– Не делайте этого, – спокойно сказал Марквардт. – Вас уничтожат.

Будь у него настоящая серьезная охрана, у парадной и у задней двери стояли бы на посту минимум по два человека. А так – скорее всего, один-единственный телохранитель входит, когда надо, в контакт с соответствующей службой кондоминиума.

Кстати, если телохранитель – в единственном числе, он бы занял такую позицию, чтобы видеть и парадную, и заднюю двери. Или вошел бы в дом.

– Вашу карьеру еще можно спасти. Помните об этом! – Марквардт раскрыл ладонь.

Грейс поспешила вон из гостиной и чуть не столкнулась с Лоис, которая подслушивала в холле. Глаза двух женщин встретились. Лоис бросила взгляд на парадную дверь и чуть заметно качнула головой. Грейс посмотрела на лестницу.

Лоис кивнула и прошептала:

– Пожарные лестницы у окон.

Китаянка побежала наверх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Бестселлер»

Водный Лабиринт
Водный Лабиринт

Череда кровавых убийств в Гонконге, Женеве, Осло, Нью-Йорке и Тель-Авиве людей, не связанных с Ватиканом, заговор против Папы Римского — всего лишь звенья одной цепи.Таинственный манускрипт на арамейском, обнаруженный в египетской пустыне, загадочные варяжские руны на скульптуре льва в Венеции, надгробная плита на христианской могиле XIII века с надписью на арабском — всего лишь части головоломки, разгадав которую можно найти путь в загадочный Водный Лабиринт и раскрыть тайны, связывающие первые века христианства с сегодняшним днем.Что сильнее — пуля или слово? Пуля может пронзить тело, сделать его безжизненным, но одно-единственное слово способно убить в человеке душу и обречь его на жизнь в муках.И так ли важна тайна, которую хотят сохранить любой ценой?

Эрик Фраттини

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы