Читаем Китайские сказки полностью

– Какая неслыханная дерзость… Обмануть самого императора… – зашептались придворные советники. – А что еще можно было ожидать от этого голодранца, если сам император и его лучшие советники ничего не смогли придумать кроме отступления?

Но делать нечего, решил император подождать еще два дня.

Миновал второй день, и снова донесли ему посыльные:

– Крестьянин сегодня снова ничего не делал: всё утро ловил рыбу в камышах рыбу, а полсотни солдат валялись на берегу без дела.

Не выдержал император и сам отправился к бедняку.

– А ну, показывай стрелы! – грозно прокричал ему повелитель.

– О, сын неба, – смиренно отвечал крестьянин. – Я обещал приготовить стрелы через три дня, а прошло только два. Приходите ко мне послезавтра утром – и вы получите обещанное.

Гневно взглянул повелитель на крестьянина и молча пошёл прочь. «Откуда он возьмет за день сто тысяч стрел?!» – думал император и, входя в свой шатёр, приказал слугам:

– Выкопайте яму у шатра, послезавтра утром палач зароет в неё бесстыдного обманщика!

А в это время в тихой заводи уже кипела работа: по приказу крестьянина солдаты снаружи обшивали лодки соломой, а внутри строили для гребцов небольшие шалаши, и тоже из соломы. К вечеру всё было готово. И едва солнце село за горизонт, с низовья реки вдруг поднялся густой туман. Вскоре он окутал всю реку, и тогда крестьянин дал приказ: «Отчалить». Солдаты уселись по местам, взялись за вёсла, и лодки неслышно поплыли к вражескому берегу.

Вскоре они были уже на середине реки, и тут до китайцев долетели голоса чужеземцев с соседнего берега. Гребцы замерли, боясь проронить хоть один звук, и вдруг крестьянин громко рассмеялся:

– Смейтесь все вместе со мной, громко кричите и со всей силы бейте в медные тазы и барабаны, – велел он солдатам, и те дружно последовали его приказу. Китайские лодки приближались к неприятелю с таким шумом, словно по реке двигалось стадо буйволов или шла мощная флотилия.

Но чужеземцы ничего не могли рассмотреть сквозь густой туман, до них доносился лишь гул, плеск воды и множество голосов.

Стоило китайским лодкам еще немного приблизиться к берегу, как захватчики осыпали их тысячами стрел. Вражеские стрелы жужжали в воздухе, как шмели, шипели, как змеи, но никого не могли ужалить, – все они застревали в соломе. А китайцы еще больше раззадоривали неприятеля: они шумели и били в гонги всё сильнее и сильнее, и всё ближе подплывали к вражескому стану. И тут крестьянин велел повернуть суденышки кормой к врагам и поднять вёсла. Лодки остановились и приняли на себя шквал вражеских стрел, их пронзительный свист заглушал голоса китайцев, а мощные удары раскачивали лодки. Но через несколько мгновений напор неприятеля ослабел, стрелы стали вонзаться в соломенные щиты всё реже, и когда в лодку упала последняя стрела, крестьянин повернулся лицом к врагам и крикнул:

– Спасибо!

Китайские солдаты дружно налегли на вёсла и изо всех сил стали грести к своему берегу. С первыми лучами солнца они вошли в свою тихую заводь. В это время ночной туман рассеялся, и все, кто был на берегу, с изумлением увидели, что по реке плывут двадцать огромных колючих чудовищ. Но это оказались не чудовища, а лодки, сплошь утыканные стрелами. Корма каждой из них, нос, борта и шалаши несли на себе тысячи вражеских стрел. Солдаты пригнали лодки к берегу и принялись вытаскивать вражеские стрелы из соломенных щитов, пересчитывать их и связывать по тысяче штук. В этот момент и застал их китайский император.

Больше сотни связок уже лежало на берегу, а в лодках было еще достаточно стрел. Только сейчас понял император хитроумный план простого крестьянина и воскликнул с изумлением:

– Но откуда же ты знал, что в третью ночь на реке будет туман?

А крестьянин, как всегда, смиренно ответил ему:

– Если воин не знает законов неба и земли и не понимает языка своей родной природы, то пусть он лучше сидит дома и нянчит детей.

Тогда выступил вперёд один из самых умных советников императора и гордо сказал:

– Я тоже знал, что сегодня ночью будет туман.

Усмехнулся крестьянин и только руками развёл в ответ:

– Увы, ваши познанья никому пользы не принесли, а значит, они никому и не нужны.

Все вражеские стрелы немедленно были розданы китайским солдатам. Они переправились через реку и напали на своих противников, у которых теперь в запасе не оказалось и тысячи стрел. В страхе бросились они бежать, но не многим удалось ударов собственных стрел.

Хуан Сяо

Жил в одной небольшой деревеньке паренёк по имени Хуан Сяо. Трудился он в поле от рассвета до заката, но всё равно спать ложился голодным. Даже горсточки риса не было у бедняка на ужин. И решил Хуан Сяо наняться к местному лавочнику в работники. Лавочник взял его к себе. Снова трудился паренёк от рассвета до заката, но по-прежнему спать ложился голодным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все славянские мифы и легенды
Все славянские мифы и легенды

Сегодня мы с интересом знакомимся со значением кельтских и германских богов, интересуемся мифами этих племен, но к собственным славянским богам относимся на удивление холодно и равнодушно. Возможно, это связано и с тем, что, по расхожим представлениям, славянские мифы и не существовали вовсе. Однако и по сей день сохранились различные фрагменты старославянской мифологии, дошедшие до нас в народных песнях, традициях и преданиях.В книге собраны древнейшие славянские легенды, которые передавали из уст в уста, из поколения в поколение, когда еще у наших предков не было письменности. Позже мифы и предания были заменены историческими фактами и возникли многие славянские королевства, оставившие след в мировой истории и заложившие основы нашего будущего.

Яромир Слушны

Мифы. Легенды. Эпос / Зарубежная старинная литература / Древние книги
Ваш знак зодиака в легендах и мифах
Ваш знак зодиака в легендах и мифах

С древнейших времен и до наших дней небосвод манит человеческие взгляды, тревожит, пугает, дарит надежду, будоражит воображение… Созвездия наделяются магическими возможностями действовать на человека, рожденного под ними…Слово «зодиак» происходит от латинского слова zodiacus и означает «круг из животных». Это потому, что половина созвездий греческого зодиакального круга обозначают животных. Мы привыкли к этому зодиаку, который теперь называют европейским, однако на звездное небо смотрели не только древние греки или древние римляне. Все народы изучали Солнце, Луну и звезды, и многие создали свои системы, дали созвездиям названия и создали мифы и легенды о них.В нашей книге вы познакомитесь с древнегреческими, месопотамскими и египетскими мифами, индийским зодиаком и мифами Индии, китайским и японским зодиаком и, конечно, с мифологией славян. Не важно, под каким созвездием вы родились, каждый найдет в книге захватывающие истории именно о своем знаке зодиака!

Ирина Станиславовна Пигулевская

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги