Читаем Китайский попугай полностью

Иден отошел от окна и остановился у стола, продолжая думать о своем. Наверняка какая-нибудь очередная выходка Виктора стала причиной того, что Салли приехала в Америку и обратилась за помощью к старому другу. Да, несомненно, причина в этом!

Патрон был погружен в чтение почты, когда секретарша открыла дверь его кабинета со словами:

— Миссис Джордан!

Иден встал. Какая она теперь, Салли Филлимор?

Улыбаясь, в кабинет вошла дама. Салли Филлимор с успехом противостояла безжалостным годам.

— Алек, дорогой друг! — радостно воскликнула она, протягивая руки.

Александр Иден кинулся к гостье.

— Салли! Как я рад тебя видеть! Садись сюда!

Ласково пожимая маленькие ручки Салли, он придвинул ей тяжелое глубокое кресло к самому столу, шутливо говоря:

— Как всегда, самое почетное место — твое!

Миссис Джордан села, улыбаясь, а хозяин занял за столом свое место. Казалось, он был немного смущен и не знал, с чего начать разговор.

— Скажи… Как давно ты в Сан-Франциско?

— Уже две недели. Да, в понедельник как раз минуло две недели.

— Ты не сдержала слова, Салли! Не предупредила меня о своем приезде!

— Видишь ли, Алек, я и не заметила, как пролетели эти две недели! — оправдывалась гостья. — Виктор был так внимателен ко мне…

— Ах, Виктор… Надеюсь, у него все в порядке?

Александр Иден отвернулся и взглянул в окно.

— О, туман рассеивается! Будет хороший день.

— Дорогой Алек, полагаю, нам нечего притворяться друг перед другом, лучше сразу приступить к делу., Так вот, как я тебе уже сказала по телефону, я решила продать свои жемчуга.

— Почему бы и нет? — кивнул Иден. — Что их жалеть, правда?

— Ну нет! — живо возразила миссис Джордан. — Я бы сказала по-другому: что мне их жалеть? Ты ведь знаешь, я всегда была за гармонию, а мой прекрасный жемчуг к лицу только молодым. А впрочем, я продаю колье вовсе не поэтому и охотно оставила бы его у себя, но это невозможно. Видишь ли, Алек, я разорена…

Она взглянула на Александра, ожидая его реакции, но никакой реакции не последовало. Иден опять засмотрелся в окно, ни словом не отозвавшись.

— Это звучит дико, — Салли ничего не оставалось, как продолжать свои объяснения, — но от всех кораблей Филлиморов, от всех их плантаций и следа не осталось. Наша фамильная вилла в Гонолулу, на берегу океана, заложена и перезаложена. Видишь ли… Виктор сделал несколько неудачных капиталовложений…

— Понимаю, — тихо отозвался Иден.

— О я прекрасно знаю, что ты сейчас думаешь! Виктор легкомысленный, злой, глупый, а может, и еще хуже. Но после смерти Фреда он — все, что у меня осталось. И я не брошу его в беде!

— Я совсем не думал плохо о Викторе, Салли, — улыбнулся Иден. — Не забывай, у меня ведь тоже есть сын…

— О Алек, прости меня! — воскликнула Салли Джордан. — Я должна была сразу спросить о нем. Как дела у Боба?

— Надеюсь, у него все в порядке. Впрочем, у тебя есть шансы увидеть его. Возможно, он зайдет ко мне еще до твоего ухода, если, конечно, соизволит проснуться.

— Он работает вместе с тобой в фирме?

— Я бы не сказал. Три года назад Боб закончил университет. Потом для расширения своего кругозора целый год путешествовал по южным морям, потом еще год — по Европе, третий же, если не ошибаюсь, провел за карточным столом в своем клубе. И тем не менее последнее время у меня начинает складываться впечатление, что мальчик начал задумываться над своим будущим. Вроде бы он решил стать журналистом. У него много друзей в прессе.

Ювелир обвел рукой кабинет и добавил:

— А дело, которому я посвятил свою жизнь, кажется Бобу ужасно скучным…

— Бедный Алек, — тихо сказала Салли. — Так трудно понять эту молодежь! Но я, пришла к тебе поговорить о моих собственных проблемах. Итак, как я уже сказала, я разорена. А это колье — все, что у меня осталось.

— Ну, это не так уж мало, — заметил Иден.

— Во всяком случае, я надеюсь, хватит, чтобы помочь Виктору. Хватит также и на те немногие годы, которые еще осталось мне прожить. Я знаю, отец в свое время заплатил за жемчуг девяносто тысяч долларов. По тем временам это была огромная сумма, но сейчас…

— Сейчас… — подхватил ювелир. — Вижу, ты не совсем в курсе, Салли! С тех пор все драгоценные камни, в том числе и жемчуг, сильно поднялись в цене. Сейчас это колье стоит как минимум триста тысяч долларов.

Миссис Джордан была потрясена.

— Что ты говоришь! Невероятно! А ты не ошибаешься? Ведь ты же никогда не видел моего колье.

— Салли, а я как раз перед твоим приходом вспоминал… как раз думал, помнишь ли ты… Теперь вижу, что не помнишь, — Иден не смог скрыть обиду. — Перед твоим приходом я вспоминал нашу молодость. Был один такой вечер сорок лет назад… Я тогда проводил вакации на Гавайях, у моего дяди. Мне исполнилось семнадцать, и твои родители пригласили меня к вам на бал, а ты учила меня танцевать тустеп. В тот вечер на тебе как раз было это жемчужное колье. И тот вечер остался одним из прекраснейших воспоминаний в моей жизни!

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Чен

Похожие книги