Читаем Китайский проезд полностью

– Ебаный полицейский гангстер! Я знаю правила! Ты даешь им войти в твой бизнес, и тебе пиздец! Мафия мягко стелет, но только – в гробу! Il mafioso conincia in carne ma finisce in cemento.

52

Но буквально назавтра оказалось, что майор как в воду глядел.

Как раз тогда, когда Брух и Робин водили по цеху шестилетнего сына Бруха Марика, наверху, в офисе, новая секретарша Винсента, которую он взял отвечать на шквал звонков озлобленных клиентов, застыла с трубкой в руке:

– Министр обороны!

– Сам? Лично? – изумился Винсент.

Секретарша прикрыла трубку рукой:

– Нет, Вета Ганько, его первый помощник и босс.

Винсент не понял, она объяснила по-итальянски:

– Она его первый помощник и она же его хозяйка. Cappicci?

Конечно, теперь Винсент понял. Именно за это итальянский Винсент – помня реплику Александры «я еще посмотрю, какую вы себе возьмете секретаршу», – предпочел всем русским красоткам эту шестидесятилетнюю полиглотку. «Я знаю шесть языков, потому что тридцать семь лет прожила в Европе и в Штатах. Я была русской разведчицей и ни разу не провалилась, – простенько сказала она Винсенту на первом интервью. – Но теперь моя пенсия в КГБ – семьдесят долларов в месяц, на эти деньги жить нельзя. Конечно, вы можете взять себе молоденькую секретаршу с большими сиськами и сладкой попкой, но вряд ли это будет умно. Я знаю компьютер, печатаю на пяти языках и стреляю из любого оружия». Винсент взял ее на работу и не пожалел об этом: лучше ее никто не умел укрощать самых озлобленных клиентов, и даже с Амадео Джонсоном, который все чаще звонил из Лос-Анджелеса, требуя первых доходов, она разговаривала как с равным и на эбоник, жаргоне африканоамериканцев, отчего Джонсон мгновенно таял на том конце провода. Так почему она не может поговорить с помощницей министра обороны?

– Говори с ней. Что она хочет? – сказал секретарше Винсент.

– Она хочет говорить только с вами, – ответила секретарша и, усмехнувшись, объяснила по-итальянски: – Она думает, что знает английский.

Винсент взял трубку:

– Hello.

– Mr. Ferrano?

– Yes, mam.

– I colonel Veta Ganko. I first assistant Ministra Defence. Understand?

– Yes, mam. – Винсент переложил трубку к правому уху, чтоб лучше слышать, и перешел на русский: – Dobry den, madam.

– We read letter от mayor, – упрямо продолжала полковник Ганько на своем неандертальском английском. – We want know you give us one bulletproof Mercedes? Yes or no? (Мы прочли письмо от мэра. Мы хотим знать, дадите ли вы нам бронированный «мерседес»? Да или нет?)

Хотя Винсент уже был морально готов к такому повороту событий, армейская прямота этого требования его возмутила.

– To sell, you mean? – спросил он невинно и перевел себя на русский: – Prodat?

– No prodat! No! Give! Дать. Understand?

– Well, – ответил он дипломатично. – First I have to get a two tons of kivlar. Snachala dva ton kivlar, karasho?

– No! – решительно сказала полковник Ганько. – Snachala «Mercedes».

– But why? Pachemu?

– По кочану, мудак! – ответили на том конце провода на чистом русском языке и бросили трубку.

Винсент удивленно заморгал глазами:

– Hello! – И, повертев в руке трубку с гудками отбоя, сказал секретарше: – I understand ‘mudack’. It’s mean stupid. But what is ‘po kochanu’? (Я понимаю «мудак». Но что такое «по кочану»?)

– Это не переводится ни на один из языков, которые я знаю, – ответила секретарша. – Это идиома. Но не огорчайся. Дадите вы им всем по «мерседесу» или нет – кевлар вы все равно не получите.

– Почему?

– Я провела расследование по своим каналам. Ну, старым, гэбэшным, – объяснила секретарша. – Кевлар, за который вы заплатили два месяца назад, тогда же ушел за границу.

– Что-о? – Винсент повернулся к вошедшему в офис Робину: – Робин, ты слышишь?

– Да, – продолжала секретарша. – У Болотникова отец был ломщик, карточный шулер. Ну и сын тоже не может не сжулить. Он получил ваш кевлар еще в марте. Но у вас тут ничего не было налажено, вот он и двинул его в Ирак. За сколько – не знаю, но… Подождите! Робин, задержи его!

Робин стал в двери, преградив дорогу взбешенному Винсенту, который уже ринулся к выходу.

– Out of my way! I’ll kill the scum! (Пусти меня! Я убью мерзавца!)

Но Робин был выше и сильней Винсента, и вдруг…

Вдруг Винсент побелел и, закрыв глаза, схватился рукой за сердце.

– Ох… – зажато выдохнул он и замер, боясь даже дыханием пошевелить вошедшую в сердце иглу сердечного приступа.

Через минуту Робин осторожно усадил его на стул подле стены. Винсент откинул голову и сидел так с закрытыми глазами, холодный пот выступил у него на лбу. Секретарша накапала ему валериановых капель, заставила выпить и взяла за руку, проверяя пульс.

– Без паники! – сказала она. – Это сердечный приступ. Давайте положим его на пол. Разве можно с такими нервами работать на чужой территории?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы