Читаем Китайский зодиак (сборник) полностью

– Кто знает, – загадочно улыбнулся Юн и посмотрел на меня. – Тебе нравится генерал?

– Судя по книге, это был настоящий мужчина. Мужественный воин и романтик.

– Тогда продолжим? – И мы снова склонились над старой книгой.


«…Вечером генерал отбыл. Его осторожно разместили в паланкине и повезли в ближайшее поместье, принадлежащее семье Ли. Он очень слаб, но кризис миновал, и его рана заживет очень скоро. Так сказал наш доктор, который по настоянию отца отправился сопровождать генерала. Дома сразу стало пусто. Я в тоске брожу по дому и саду, порой наигрываю на цине мелодию той песни, которую когда-то пел генерал. Отец занят глиняным войском. Он говорит, что в долине появилось еще больше мастерских, которые трудятся над выполнением императорского заказа. Рисовальщики привезли портреты воинов. Среди них есть портрет Ли Юна. Я щедро заплатила рисовальщику за то, чтобы он сделал мне маленькую копию портрета. Я храню его в потайном месте, ночами достаю его и любуюсь. Как красив генерал, какие утонченные у него черты лица, как глубоки его глаза. Я рада, что мастера отца увековечат воинов генерала и его самого в глине. В доме снова стали поговаривать о свадьбе. К нам приехали погостить сестры, а с ними только один разговор – о домашнем хозяйстве да о свадебных подарках. Они обсуждали, какими будут подарки: я как наяву видела блеск драгоценностей, ощущала тяжесть шелковых и парчовых тканей, слышала мычание стад, которые пригонят в наше поместье… Последней из множества голов домашнего скота будет свинья, которую зарежут, а я должна буду завернуть ее голову и хвост и отослать семье жениха в знак уважения… Сестры рассказывают, что в нашем доме будут развешены ветки полыни, чтобы отогнать злых духов, гранаты, символизирующие плодовитость, семь злаков, что пишется и звучит как „наследник“… Отец недоволен, что я болтаю с ними все дни, ему нужно многое записать о ходе работ».


Я почувствовала внезапное головокружение. Неясное предчувствие беды охватило меня. В панике я схватила кофейную чашку, но она давно уже была пуста. В кафе было многолюдно, звучала музыка, перекрывая гул голосов, звенела посуда. Нелегко снова очутиться в современном мегаполисе, вернувшись из далекой древности. Образы Мэй и Ли Юна все еще стояли у меня перед глазами, когда Юн предложил проверить электронную почту.

– Дядя должен был прислать информацию о генерале, – пояснил он, доставая ноутбук.

Пока компьютер загружался, мы заказали еще кофе. Мои руки от волнения совсем заледенели, поэтому я с удовольствием сжала в ладонях чашку с горячим напитком.

– Тебе холодно? – спросил Юн и протянул руки. – Давай я погрею.

В его горячих ладонях моим рукам было уютно. В кончиках пальцев я ощутила странное, но приятное покалывание. Кто сидел передо мной? Китайский аспирант из Пекина или циньский генерал? И кто я? Почему мне так хорошо с Ли Юном, почему мне кажется, что мы знакомы вечность? Ноутбук пискнул, молодой человек разомкнул свои ладони и защелкал клавишами.

– Есть письмо от дяди!

Он медленно вчитывался в строки, черты его лица заострились.

– Что там? – с нетерпением спросила я.

Ли Юн откашлялся.

– Это текст официального сообщения, опубликованного год назад. Дядя его нашел и переслал мне. – Ли Юн стал переводить: «Китайские археологи обнаружили статую генерала, а также еще ста двадцати воинов. По словам археологов, статуя генерала несколько больше статуй рядовых воинов, а кроме того, его изображение выполнено с большей детализацией, в частности его защитный костюм значительно лучше прорисован. „Многие детали во внешнем облике генерала свидетельствуют о его высоком социальном статусе и ранге среди военных“, – говорит археолог Шень Маочжен. Почти достоверно установлено, что это статуя известного военачальника циньской армии Ли Юна, который погиб за семь лет до смерти императора Цинь Шихуанди».

– Вот это да! – ахнула я.

Ли Юн был явно растерян или даже ошарашен, кровь отхлынула от его лица. Он бесцельно передвигал по столу ложки, пакетики с сахаром, ручки…

– Значит, тот самый полководец Ли Юн каким-то образом связан с тобой? Ведь таких совпадений не бывает! – предположила я. – И еще это значит, что генерал погиб после того, как покинул дом мастера Бо.

Он с трудом сглотнул и побарабанил пальцами по столу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы