– Алексей, – на всякий случай он представился полным именем, но руку пожал.
– Ну, двинули?
– Честно говоря, я… Погуляю немного. Хочется поглядеть… и вообще…
Стесняясь высказаться прямо, подумал: «Сравнить».
– Лады, – Ганс натянул вязаную шапку поглубже на уши. – Чо знаю – покажу.
Гостеприимство едва знакомого парня граничило с навязчивостью. Все-таки он счел нужным поблагодарить. А заодно воспользовался случаем:
– Там памятник такой… – Накануне вечером, оставив чемодан в общежитии, успел обойти окрестности университета: Двенадцать коллегий, Кунсткамера, Институт Отта, БАН – библиотека Академии наук.
– На плаце? – Ганс уточнил деловито.
– Ну да… Похожа на императрицу. А вокруг дети…
– Магда Геббельс, символ женственности и материнства. Памятник открыт в 1981 году в присутствии многочисленных детей и внуков. К восьмидесятилетию со дня рождения и тридцатилетию со смерти, – Ганс отрапортовал как по писаному.
– Экскурсоводом подрабатываешь? – он постарался скрыть усмешку.
– Ага, на кораблях, – приняв его вопрос за похвалу, Ганс расцвел. – По-немецки я вопщем-то свободно. Но немецкого мало. Конкуренц. Программу сов-русскую готовлю. В позатом году на курсы записался.
А препад наш. Ошибки, грит, у меня. Проскальзывают. – Было заметно, что Ганс гордится трудным сов-русским словом, которое удалось ввернуть, да еще и к месту. – Вопщем, если как, поправляй.
Теперь он понял. Навязав свою компанию, парень воспользовался случаем, чтобы поговорить с носителем языка. «Как я в Китае. С Ду Жонгом, – когда познакомился, тоже просил поправлять».
– «Если как» – нельзя, – он приступил к своим новым обязанностям. – Надо говорить: если
Ганс кивнул и достал из портфеля потрепанный блокнотик.
– Ты… слово ищо такое… када про экскурсовода. Пад…
– Подрабатывать?
– Во-во. – Ганс записал печатными буквами. Он успел заглянуть.
– А сов-русский ты где учил, в школе?
– Не, – Ганс мотнул головой. – Баушка моя. Классно шпрехала. Потом умерла.
За разговором успели дойти до ближайшей остановки и сесть в автобус. Теперь он сворачивал на Дворцовый мост.
– А родители, – все-таки он не удержался, – на каком языке разговаривали?
– Родители? – Ганс задумался, будто не сразу нашел перевод слова. – Дак они, эта… – заглянул в блокнот. – Пад-раба-тывали. Время-то какое было! Трудное. Как и ни у вас.
«Как и ни у нас…» – он вспомнил это выражение, трогательное в своей простонародности: так говорила баба Анисья.
– Подрабатывать – это когда по вечерам, иногда, от случая к случаю. А тогда вкалывали, пахали, мантулили.
– Ман-ту-лили?! Это чо – от
За автобусным окном проплывало здание Рейхс-эрмитажа: не музей, а забава для интуристов, западных, не знающих советской истории. Фальшивки, сплошные копии, он думал мстительно. Великие подлинники – Рембрандта, Ван-Эйка, Эль Греко – успели эвакуировать за Урал.
– До войны стахановец был. Фамилия Мантулин…
– Стахановец? Ух ты! Жесть! Выйдя на Дворцовой площади, они углубились в аллею Александровского сада. Ганс разлился соловьем.
По-сов-русски он и вправду говорил бегло, спотыкаясь разве что на согласовании причастных и деепричастных оборотов. Так это и с нашими случается сплошь и рядом.
– А верблюд где? – он оглянулся и замер, не веря своим глазам.
– Густав Нахтигаль, великий немецкий путешественник. Предпринял ряд экспедиций в Центральную Африку.
– Да что мне ваш Нахтигаль! Пржевальского куда дели?
– Какой Паржеваский? Не было никакова Паржеваскова! – Ганс не то занервничал, не то разозлился. – Я и в детстве сюда ходил, с баушкой…
«Да ну его! – Он решил не спорить. – Главное, у нас есть!»
К вечеру, когда добрались наконец до общежития, успели осмотреть Исаакиевскую площадь, правда, в сам собор зайти не удалось: оказалось, все перекрыто (Ганс объяснил: готовятся к Весеннему равноденствию. «В этом году раненько чо-то начали»); свернули по Мойке, обошли окрестности Театральной площади: вдоль Крюкова канала до Никольского собора, где никаких особых приготовлений не наблюдалось, если не считать желтых, усердно сгребавших остатки черного от автомобильной копоти снега.
– А это что? – он заметил картинки на обратной стороне лопат: не то приклеенные, не то нарисованные.
– Дак портреты. Для шествий в единодушную поддержку. Поработал и – раз! Лопату на-пле-чо!
– А летом? На веники привязывают?
– Не, на грабли, – Ганс захохотал, видимо, довольный своей шуткой. – Прикинь. В траве не заметишь, а тебе – хрясь! – и фюрером в морду!
– Или наоборот, – он усмехнулся, – твоей башкой – да по фюреру!
Думал, Ганс оценит его юмор, но тот пробурчал:
– Чо моей-то? Я чо, желтый? Миновав белую с голубым колокольню, свернули на набережную канала Грибоедова. Он шел, разглядывая фасады: ухоженные, тщательно отреставрированные. Ни тебе окурков на тротуарах, ни переполненных урн. У чугунных ворот, замыкающих дворовые арки, дежурили дворники в длинных белых передниках с желтыми бляхами на груди. В большинстве азиаты. Что отвечало ленинградской традиции. Мать рассказывала: до войны дворниками служили татары.
– Красиво, чисто, – он не мог не признать.