Во имя мяньцзы
китаец может не считаться с собственным здоровьем, проигнорировать «общепризнанные истины» и даже пренебречь существующими законами. Линь Юйтан отмечает, что даже потерпевшему поражение генералу дают возможность «не потерять лицо». Все это построено на «добрых отношениях», но в то же время мешает развитию законности. Профессор социологического факультета Китайского университета в Гонконге А. Кинг говорит, что человек не может понять поведение китайцев без понимания концепта и роли жэньцин, или «человеческих чувств», и мяньцзы. Китайские человеческие ценности основаны на «человеческих чувствах» в противоположность религиозным принципам, которым придерживаются в других частях света [176, с. 58]. Он считает, что мяньцзы можно приравнять к кредитной карточке. Чем больше ты имеешь «лицо», тем больше ты можешь с его помощью купить. Если превышен кредит, то нужно, чтобы был сохранен баланс [176, с. 59].Понятие мяньцзы
тоже встречается в различных словосочетаниях. Оно может означать самые разные вещи. Тут имеется как вполне конкретное реальное значение, так и чистая символика. Образные значения этого термина достаточно многообразны [155].1. Тимянь
— красивый. Человека широкой натуры можно охарактеризовать как человека, обладающего качеством тимянь.2. Гу мяньцзы
— учитывать необходимость иметь свой имидж в обществе, т. е. иметь общественное признание, стремиться к тому, чтобы оно постоянно увеличивалось. Глава семьи из уважения к его членам всегда даст возможность им исправить свои ошибки, чтобы «не потерять лицо». В китайской литературе масса примеров того, как человек в реализации своей карьеры постоянно расхваливает кого-то. С точки зрения наших традиций это откровенный подхалимаж.3. Мяньцзы-шан бу хаокань
— испытывать неловкость.4. Цзэнцзя мяньцзы
— стремиться повысить имидж.5. Чжэн мяньцзы
— бороться за свой имидж.6. Гэй мяньцзы
— дать возможность другому сохранить свой имидж.7. Лю мяньцзы
— дать возможность сохранить свой имидж другому человеку.8. Яо мяньцзы
— добиваться любым способом для себя мяньцзы.9. Цзянцзю мяньцзы
— учитывать имидж человека.10. Мэйю мяньцзы
— не иметь права глядеть человеку в лицо.11. Вомэнь ю мяньцзы
— мы друг друга понимаем.12. Хэ во ю мяньцзы
— мы с ним в доверительных отношениях.13. Кань во-ды мяньцзы
— положись на мой авторитет.14. Цзе моу-моу жэнь-ды мяньцзы
— поручительство со стороны кого-либо.15. Мяньцзы ши
— сделать что-либо по-дружески.Линь Юйтан считал, что тремя богинями, которые управляют Китаем, являются мяньцзы
«лицо», минъюнь «судьба» и эньдянь «забота, благодеяние», и мяньцзы здесь доминирует. По его мнению, причиной того, почему в китайском обществе невозможны демократия, законность и безопасный транспорт, является превознесение мяньцзы. По Лу Синю, у элиты китайского общества превалирует мяньцзы чжуи «доктрина мяньцзы». По Яо Вэньюаню, это специально используемая моральная этикетка «буржуазных классов». Часто упоминаемое в таких классических произведениях, как «Лунь юй», «Мэн-цзы», «Да сюэ» и «Чжунъюн», понятие чи тесно связано с понятием мяньцзы. «Потеря лица» приводит к возникновению чувства стыда. Европейские китаеведы часто увязывают эти два понятия.«Потеря лица» происходит потому, что человек не может действовать согласно установленным правилам и в глазах других оказывается в невыгодном положении. Ценность личности состоит не в ее внутренней духовности, а в чем-то внешнем, полученном извне. Стыд есть реакция на чью-то критику. Он требует по крайней мере зрителей или предполагаемых зрителей, а вина этого не требует. Поэтому нельзя отождествлять такие понятия, как «лицо» и стыд.