Читаем Кюр Гора полностью

Он что-то сказал ей, и в его голосе, казалось, звучала неприязнь. Несомненно, он говорил пр-гореански, поскольку она отрицательно покачала головой, указывая на свое непонимание. Тогда уже заговорила брюнетка, по-видимому, надеясь, что будет, так или иначе, понята. Понятно, что она говорила с ним по-английски, на том языке, который распространен в одной из вышеупомянутых Англий. Впервые она добилась положительной реакции от своего сдержанного, хмурого собеседника. Судя по всему, мужчина не ожидал, что она будет сведущей в том языке, который столь редко можно услышать на Горе. Дело в том, что это был и его собственный родной язык, что не могло не вызвать его удивления и не усилить его подозрений. Тэрл Кэбот, следует отметить не был гореанином по рождению. Мне говорили, что он даже говорит по-гореански с акцентом, но такая тонкость, как мне кажется, не имеет никакого значения. Я слышал, что даже среди гореан родившихся на Горе существует множество акцентов. В любом случае тот факт, что женщина говорила на его родном языке, вместе с уже отмеченным к настоящему времени совершенством ее лица и фигуры, казалось подстроенных, если можно так выразиться, под его собственные вкусы, недвусмысленно намекало ему на то, что ее присутствие в контейнере, как несомненно, и блондинки, не было вопросом простой случайности, но играло некую роль, которой предстояло быть сыгранной в планах Царствующих Жрецов. Разумеется, он не думал, как мы первоначально предположили, что эти девушки были ему своего рода подарком или даже простой уступкой одному из его аппетитов.

Тем временем брюнетка, поняв, что ее понимают, задрожала от переполнявших ее эмоций и, зарыдав от непередаваемого облегчения, нетерпеливо и с благодарностью, забыв даже попросить разрешения говорить, разразилась потоком просьб, вопросов, требований, протестов и так далее, что в целом, конечно, можно было понять. Несомненно, девушка пыталась также объяснить, что произошла некая ужасная ошибка, что должен быть кто-то, к кому следует обратиться и далее в таком духе. Тот факт, что она не спросила разрешения говорить, да еще, так долго, несомненно, показался Тэрлу Кэботу аномальным. Это было почти, как если бы она была свободной женщиной, а не рабыней. Однако он решил проявить терпимость, по крайней мере, на какое-то время, к ее экспансивной невоздержанности, очевидно, приняв во внимание ее смущение и тревогу, а также учтя ее явно недавний захват и текущие обстоятельства. Конечно, есть время, когда можно продемонстрировать женщине доброту, сострадание и понимание, прежде чем придет время, поставить ее на колени и напомнить ей о том, что она всего лишь рабыня. Тэрл Кэбот попытался, насколько мог, ответить на сыпавшиеся из женщины вопросы, и дать более или менее понятную для нее информацию относительно характера ее местонахождения, личности ее похитителей и прочих нюансов. Тут, что ни говори, ему и самому многое оставалось неизвестно. Один раз, она дико замотала головой, а затем, несколькими мгновениями спустя, по-видимому, когда до нее дошла разница в силе тяжести и стала понятна природа ее теперешней среды, запрокинула голову и очевидно закричала в страдании и ужасе, хотя снаружи контейнера нельзя было что-либо услышать. Похоже, ей стало более чем ясно, что она больше не на Земле, что стала пленницей существ, чуждых ей, что находится на Тюремной Луне, искусственном спутнике планеты, о существовании которой она даже не подозревала. Потом она начала рыдать и биться в истерике, не забывая, однако, как и прежде пытаться прикрывать себя скрещенными руками. Правда, Тэрл Кэбот не только прекрасно видел ее, но и, время от времени, учитывая освещение, мог видеть ее отражение в стене позади нее. Постепенно, несмотря на все неправдоподобие этого, мужчина начал подозревать, что она могла и не быть рабыней. К ужасу брюнетки он взял ее за руки, оттянул их от тела и положил ей на затылок. Землянка немедленно опустила руки на прежнее место, однако стоило ему раздраженно замахнуться, с явной готовностью ударить ее по щеке, словно она могла быть всего лишь упрямым маленьким зверьком, быстро приняла прежнее, предписанное им положение. Казалось, ее глаза вот-вот вылезут из орбит. Безусловно, это было впервые в ее жизни, когда она могла подвергнуться наказанию. Но, она не могла не признать, что подчинение желанию мужчины, всколыхнуло в ней странные чувства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы