Читаем Киви полностью

— Не ведите себя, как монополисты. Все хотят встретиться с советскими людьми. Я их сейчас увезу.

Процедура знакомства была краткой.

— Зовите меня просто Билл, — предложил новый знакомый.

После шутливых пререканий с Нелсонами он усадил нас в свою маленькую машину, и через несколько минут мы были у него дома.

Билл представил нас своей семье — двум молоденьким дочерям, их мужьям и двум внучатам, возраст которых измерялся месяцами.

— Будущие друзья Советского Союза! — с шутливой торжественностью провозгласил Билл, указывая на внучат.

— Я уже давно овдовел и живу один, но сегодня собрал всех своих, чтобы они могли повидаться с вами, — объяснил он.

Зятья Билла, молодые парни лет по двадцати пяти, вначале вели себя несколько скованно. Они только смотрели на нас и молча улыбались.

— Ну, что ж вы молчите, ребята? — пробасил Билл. — Наконец-то перед вами русские. Самые настоящие. Ведь у вас же полно вопросов. Не стесняйтесь.

Зятья, казалось, только этого и ждали. Перебивая друг друга, они стали расспрашивать нас обо всем: о наших профсоюзах (это особенно интересовало одного из них, рабочего-механика), о том, как русские проводят отпуск, о новом жилищном строительстве, о том, как одеваются и какие прически носят русские женщины (этот вопрос был задан после того, как одна из дочерей Билла шепнула что-то на ухо своему мужу) и даже о том, катаемся ли мы по-прежнему зимой на тройках с бубенцами.

Беседа стала общей. В ней не участвовали только внучата Билла. Уложенные друг возле друга на широком диване, они давно уже сладко спали.

На прощание гостеприимная семья преподнесла нам шкатулку, сделанную из кусочков древесины местных деревьев. На внутренней стороне крышки были перечислены их названия: тотара, рева-рева, тава, кахикатеа, риму, матаи.

— Это вам на память, — сказал Билл. — Не забывайте, что в Новой Зеландии у вас есть друзья и что их дружба так же прочна, как самые крепкие из этих деревьев.

* * *

Пребывание в стране, где вы раньше не были, — это не только знакомство с новыми местами. Это прежде всего, цепь встреч, встреч с десятками, а иногда и с сотнями людей. Некоторые встречи быстро забываются, другие же остаются в памяти надолго, порой навсегда.

С той минуты, как мы вышли из самолета на аэродроме Вэнуапаи и до того момента, когда на том же аэродроме мы поднимались в самолет, на котором улетали на родину, нас все время окружали друзья. Мы воочию убедились, насколько сильны среди новозеландцев чувства симпатии и дружбы к Советскому Союзу.

И если жюль-верновский герой Паганель вывез из Новой Зеландии татуированную на груди птицу киви, то мы увезли в своем сердце память о людях, о гостеприимных киви, рабочих, фермерах, стригалях, студентах, профессорах, общественных деятелях, школьниках пакеха и маори, далеких друзьях из далекой страны.

<p>ПЕСНИ И ЛЕГЕНДЫ МАОРИ</p><empty-line></empty-line><p>УТРОМ РАНО У ВАЯПУ</p>

Музыке и слова Хеми Пирипата[11]

Утром рано у ВаяпуМоре синее шумело,Море грозное шумело,И о камни бил прибой.Припев:Люблю, люблюЯ моря шум.Несет забвенье онОт грустных дум.Но, тебя завидев, волныВдруг, красавица, утихли.Волны гордые утихлиИ склонились пред тобой.Припев:Люблю, люблюЯ моря шум.Несет забвенье онОт грустных дум.Море синее тихонькоПесню нежную запело,О любви оно запело,Вторя сердцу моему.Припев:Люблю, люблюЯ моря шум.Несет забвенье онОт грустных дум.Ты послушай песню этуИ мою узнаешь тайну,Ведь поведал сердца тайнуЯ лишь морю одному.Припев:Люблю, люблюЯ моря шум.Несет забвенье онОт грустных дум.<p>ПЛЫВИ, КАНОЭ!</p>

Музыка и слова Хеми Пирипата

В путь, каноэ, по волнам,Плыви веселей, каноэ!Пора домой вернуться нам,Стремимся мы к родным берегам,Туда, где ждет Теароа.Богат улов, есть с чем вернуться нам домой.Ударь сильней веслом… На небе тучи…Греби быстрей под ветра свист и вой…Греби быстрей… Вот берег… Здравствуй, дом родной!<p>КАРО</p><p><emphasis>Песня с пой</emphasis></p>

Музыка и слова Тамати-Хамапере

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука