— Это что здесь происходит? — Памра с открытым ртом обвел взглядом погром в помещении. — Я же прочил, чтобы вы не шалили! Нет, ну что за молодежь, ни на хорм одних оставить нельзя… и опустите Эримонда — не слишком удачное декоративное решение интерьера «Пламени».
— Просим прощения, — Нийрав обнял сестру за плечи и повел ее к лестнице. Через мгновение Эримонд свалился на пол, едва успев сгруппироваться в последний момент.
— Не злись, Памра, сейчас все поправлю, — Ирвэлл легким жестом расставил мебель по местам и устранил повреждения на ней. — И сегодня мы продолжаем испытывать твое терпение, знаю, будем исправляться.
— Очень на это надеюсь, — буркнул мужчина, недоверчиво косясь на скрывшихся в одной из комнат эм-Гэлийвер.
— Не мой день, — Эримонд отряхнул брюки и недовольно сложил руки на груди, прислонившись к стене. — И что этот Чудик о себе возомнил?
— Великолепная парочка, — кивнул Ирвэлл в сторону лестницы. — Представители очень влиятельной фамилии, элита Республики Илминр… по крайней мере, так было до недавнего времени. И они довольно сильны, особенно Нийрав, хоть по нему и не скажешь. Он лишь немного уступает мне в категории, а в мастерстве плетения, наверное, даже превосходит.
— И какая же у него категория?
— Зеленая, переходящая в голубую.
— А у Мириам?
— Чистая зеленая.
— Хм.
— Даже не мечтай.
— Я так не думаю.
— Серьезно, это совершенно не твой уровень, — нахмурился Ирвэлл. — Нийрав, конечно, ворчун и нытик, может закатывать истерики по поводу и без него, но когда дело касается любимой сестренки, Нюня превращается в монстра, пострашнее ангелов. Пока я был в Академии, такие интересные слухи ходили по поводу их… э, специфичных отношений. Впрочем, это уже лишнее, я тебя предупредил.
Лицо Эримонда стало отстраненно задумчивым.
— Как минимум, — Чудик, шагая прямо по стене, поднялся на второй этаж. — Раз уж ты не намерен оставить эту бесперспективную затею, тебе нужно избавиться от Виды. У Мириам, насколько я слышал, в этом отношении суровые моральные принципы. Да и вообще, фульмийни — строгая религия. Так что верни несчастную девочку на родину, а потом уже строй амбициозные планы. И, заодно, выбери себе крематорий. Если останется, что кремировать.
— Мог бы, давно бы уже отправил, — хмыкнул Памра. — Он же задание выполняет. Провалит — останется без головы, а в таком состоянии обычно долго не живут. И уж точно не пристают к девушкам.
— Тем более, — Ирвэлл исчез за дверью.
Эримонд с тем же сосредоточенным выражением продолжил созерцать высокий потолок.
В свое время я очень любила сидеть на крышах высотных зданий, но тот небоскреб, на который я забралась, язык не поворачивался с ними сравнивать — огромное, головокружительно высокое здание, даже не верилось, что это Деревня. Вид сверху открывался завораживающий: соты-секторы, расчерченные основными улицами, переливающиеся скользящие огни «автомобилей», гигантские столбы «закопченных» небоскребов, вокруг которых медленно кружили мерцающие информационные табло, шныряющие туда-сюда аппараты типа Мэлмтрон под салатово-зеленым небом без единой звезды.
Приведя мысли в порядок, я с досадой отметила, что вела себя не разумнее шестилетней капризной плаксы, узнавшей, что Дед Мороз на самом деле — переодетый сосед по лестничной площадке.
— Кто такой Дед Мороз?
— Добрый бородатый дедушка с подарками для послушных и не очень детей. Сказочный дедушка, — я повернула голову. — Он живет на севере… то есть, там, где всегда холодно, и под Новый Год во главе армии таких же сказочных диких зверюшек раздает игрушки и сладости всем-всем.
— Весело, наверное.
— Только если сосед не слишком пьяный.
Негромко усмехнувшись, Лэйкер бесшумно сел возле меня.
— И я даже не буду спрашивать, как ты читаешь мои мысли.
— На самом деле…
— Они не выглядели удрученными.
— Кто?
— Мириам и Нийрав. Почему? Они совсем недавно потеряли отца. По-моему, их поведение должно быть немного другим, разве нет?
— У Чудиков несколько иное отношение к смерти.
— А, — я откинулась на спину, вытянувшись во весь рост, подложила руки под голову и закрыла глаза.
— Аня, я на самом деле…
— Знаю.
— Нет, не знаешь. Я изначально пригласил тебя в «Серую Молнию», потому что в окружении Сенатора поднялся шум, а мне хотелось выяснить, в чем причина такой активности, и, по возможности, использовать ее. Да, так и было. До определенного момента.
— Скажи мне, Лэйкер, кто ты? Дир-зукару элитного подразделения, наделенный едва ли не самыми высокими порядками в Каремсе, или практически официальный лидер Оппозиции? Чьи интересы ты защищаешь на самом деле?
— Любишь ты задавать сложные вопросы, — вздохнул Лэйкер.
— А ты любишь на них не отвечать.
— Давай договоримся, я расскажу тебе все, что обещал, но только после того, как выполним задание, хорошо?
— Какое задание?
— Устроить неразбериху на одном важном участке фронта.
— Это с Илминром что ли?
— Да.
— Серьезно? — Я резко поднялась.