Читаем Кладбищенский фестиваль полностью

Разглядеть волшебно переливающийся яркими огнями подводный Город я не успела, так как что-то стремительно потащило меня вверх и бесцеремонно вышвырнуло из теплого ананасового океана на серые камни мрачного берега. Жесткое приземление выбило из легких воздух… после чего я поняла, что за все это время не только не дышала, но и не чувствовала самой потребности воспользоваться кислородом (или его почти идентичным заменителем, как в Текландте). Мягко говоря, странно.

Коряво поднявшись на ноги, я оглядела собравшуюся компанию: Эримонд обиженно потирал недавно пострадавшую челюсть, на которой я заметила знакомую морскую зелень. Нийрав изумленно таращил глаза, вращая головой, будто в припадке. Лэйкер измождено оперся руками на плоский камень.

Перед глазами все еще сотрясался умирающий Левер, будто испепеляемый жестокими звездами, за что-то мстящими городу с застывшего в ледяной тьме неба. А здесь так тихо, только странный гул, видимо, застрявший в голове еще в Текландте, навевал тоску.

— Где это мы? — Спросила я, но испуганно вздрогнула, не услышав своего голоса.

«Кажется, в этом мире нет возможности передавать звуки», — мягко прошелестел в сознании удивленный голос Нийрава. — «Здесь даже воздуха как такового нет. Что-то вроде вакуума».

То есть, не я одна не могу дышать? И что это за дрянь ко мне прицепилась?

Я попыталась схватить несколько зеленых щупалец, но пальцы прошли сквозь них и уткнулись в плотный костюм. Помотав головой, я повторила попытку, только в это раз мысленно сконцентрировавшись, и кончик водоросли послушно прильнул к моей ладони. Неожиданно Лэйкер обернулся и впился железными фалангами в мое запястье.

«Не трогай их», — приказал он.

Почему?

«Ты их видишь?» — Нийрав ошарашено уставился на меня. — «Неужели Блок настолько поврежден?»

«В Сэмсали ЭТО — твои легкие», — Лэйкер медленно отпустил мою руку. — «Одно из немногих плетений, которые твое тело так или иначе не отвергает. Да, некоторые разновидности Клиадральной вязи ты отталкиваешь или искажаешь. Возможно, из-за Блокирующего Покрова. Или… того, что ты носишь на шее».

Я невольно обернулась, чтобы поймать реакцию Нийрава. Похоже, он тоже в курсе. Ну и ладно.

«Нийрав прав, здесь нет воздуха. Поэтому без Клиадры или приборов нормально поговорить не удастся».

«Как она может к ним прикасаться, я не понимаю! Да и сильных колебаний не чувствую. Это что, высшая Клиадра?»

«Нет, это всего лишь ма…»

Побледнев, Лэйкер упал на колени.

Что с тобой?! Лэйкер?!

Я опустилась рядом и оцепенела.

Лицо и шея командира покрылись пульсирующей сетью серых кровеносных сосудов, которые, казалось, вырываются из-под кожи. Мерцающая грязно-сизая кровь неторопливыми струйками скатывалась по губам и подбородку, пробившись сквозь плотно сжатые зубы.

Так страшно мне не было с тех пор, как Аурелиус нес его тело через заваленную обрубками поляну. Казалось, с тех пор прошла вечность. Почему-то в тот момент было даже легче, в глубине души я слепо верила, что все обойдется. Но сейчас меня затопил свинцовый ужас. Впервые я осознала, что уверенного, сильного, хладнокровно-расчетливого, такого непобедимого и такого заботливого Лэйкера можно потерять. Причем прямо сегодня, в сию минуту.

Не зная, что делать, я почти инстинктивно обхватила его руками, прижавшись лицом к дрожащему плечу, и закрыла глаза.

Я была готова на все, что угодно. Продать душу, молиться любым богам, если они, и правда, существуют в этом безумном мире… в этой безумной Веселес.

Пусть умрут все, включая меня. Но только не Лэйкер. Пожалуйста, только не Лэйкер. Пожалуйста, только не…

«Это что… м-магия?!»

Истеричный вопль Чудика сиреной отозвался в голове, а затем знакомые руки осторожно подняли меня с колен.

«Как ни странно, да».

Я с опаской заглянула в мутные озера темно-синих глаз, все еще не веря их непоколебимому спокойствию. Следом до меня дошел смысл сказанного.

Магия? Постойте-ка… магия?!

«Ты никогда не слышала про магию?» — удивился Нийрав.

Шутишь? Я думала, это вы про нее не слышали!.. Тогда… что же такое Клиадра? И, Лэйкер, с тобой все нормально?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лигэкуин

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература