– Ладно, – вздохнул Шалтай-Болтай, внимательно читая сценарий и улыбаясь. – Я возьму его и покажу нашим, но сразу могу вам сказать, что здесь нет ничего такого, с чем бы мы не справились. Подождем голосования. Мне кажется, ваше предложение пройдет на ура.
На разборку СуперСловесных машин в Главном текстораспределительном управлении у Совета жанров ушел почти год. Последовало множество арестов – увы, ни одного По Ту Сторону. Вернхэма Дина освободили из-под стражи, и им с Мими вручили «Золотую Звезду за Читаемость». Кроме того они получили в награду долгожданное изменение сюжета, после чего поженились и – беспрецедентный случай для фаркиттовских пописок – жили долго и счастливо, вызвав тем самым сильное падение спроса на «Сквайра из Хай-Поттерньюс». Харрис Твид, Ксавье Либрис и еще двадцать четыре обвиняемых из Главного текстораспределительного управления были допрошены и признаны виновными в преступлениях против Книгомирья. Твида навечно выслали в Суиндон, Хипа, Орлика и Легри – в их романы, а остальных свели к тексту.
В первый день наплыва отпускников из детских стишков мы с Лолой сидели на лавочке в парке в «Кэвершемских высотах», которым вскоре предстояло быть переименованными в «Преступление матушки Гусыни». Мы наблюдали, как Шалтай-Болтай приветствует длинную череду гостей, а Рэндольф распределяет их по ролям. Все были довольны своей участью, но лично я не испытывала особой радости. Мне все равно недоставало Лондэна, и я вспоминала о нем каждый раз, когда безуспешно пыталась застегнуть брюки на быстро растущем животе.
– О чем ты думаешь?
– О Лондэне.
– О, ты вернешь его, я уверена, – вздохнула Лола, глядя на меня своими огромными карими глазами. – Пожалуйста, не падай духом!
Я погладила ее по руке и поблагодарила за добрые слова.
– Я так и не сказала тебе спасибо за все, что ты для меня сделала, – сказала она. – Мне больше всего на свете не хватало Рэндольфа. Если бы он только рассказал мне о своих чувствах раньше, я осталась бы здесь или подыскала бы работу по совместительству – пусть даже как С-генератка.
– Таковы уж мужчины, – сказала я ей. – Я рада за вас обоих.
– Ведущим персонажем мне уже не бывать, – задумчиво протянула она. – В «Девушки начинают первыми» у меня была хорошая роль, но книжка-то дерьмовая. Как думаешь, я смогу когда-нибудь стать главной героиней?
– Знаешь, Лола, – ответила я, – говорят, что героем любой истории является именно тот, кто меняется сильнее всего. Если взять за отправную точку нашу первую встречу, а за финиш принять настоящий момент, то, по-моему, вы с Рэндольфом – главные герои в полном смысле этого слова.
– Да? Правда?
Она улыбнулась и некоторое время молча сидела рядом со мной.
– Четверг?
– Да?
– Так кто же все-таки убил Годо?
Благодарности
Фальстаф, три ведьмы, призрак Банко, Беатриче и Бенедикт любезно предоставлены компанией «Шекспир (Уильям) инк.».
Выражаем признательность мистеру Хитклифу за милостивое согласие появиться в этом романе.
Урия Хин любезно одолжен адвокатским бюро «Уикфильд & Хип».
Благодарю ScareltBea, Yan, Ben, Carla, Jon, Magda, AllAmericanCulie и Dave с Fforde Fforum за номинации на Букверовскую премию.
Ежовые исследования, комментофонные сплетни из «Анны Карениной» и упражнения в сарказме на тему «Яйца дронтов» разработаны Мэри Робертс.
Соломоновы решения© Совет жанров, 1986.
Сравнение головы с киндер-сюрпризом использовано с любезного разрешения Джона Бирмингема.
СунерСлово – Высшая Читабельность™ остается торговой маркой Главного текстораспределительного управления.
Номинацией «Самый лучший покойник» мы обязаны К. Дж. Эвери.
Слово «книгошественник» создано словоделом Джоном Брирли.
Консультант по злу – Эрнст Блофильд.
Наряды миссис Брэдшоу от Коко Шанель.
Появлением сестрички Аорниды мы обязаны Рози Ффорде.
Выражаем сердечную благодарность Большой Шишке за помощь и руководство в создании этого романа.
Ни одного единорога специально для этой книги не написали, и ни одно животное или йеху (за исключением граммазитов) при ее создании не пострадало.
Роман написан в операционной системе КНИГА 8.3 и обработан при помощи вымыслопередатчика MkXXIV. Воображатель – Пегги Малоун. Сюжетные повороты и напряженные моменты предоставлены «Торговыми складами» Билли Бадда и корпорацией «Утилизация и переработка сюжетов КПС». Генераты предоставлены и обучены колледжем Святого Табулараса. Дыроляпы залатаны подмастерьями Гильдии латальщиков, а эхолокация и граммаправка выполнены потусторонними специалистами из Ходдер & Пингвин.
Проводимая императором Зарком политика «галактической зачистки» является его личной идеей, и ее включение в данную работу никоим образом не подразумевает молчаливого одобрения подобных затей автором или издателем. Внимание: в процессе написания данной книги автор мог употреблять в пищу орехи.
Создано полностью на территории Кладезя Погибших Сюжетов.
Производство Ффорде/Ходдер/Пингвин. Все права защищены.
Хотели когда-нибудь попасть в книгу?
БЕЛЛЕТРИЦИЯ