Торба.
Вот несчастье!.. Кто-то, видимо, донес… Вы не знаете разве, что творится?Элька.
Не знаю, чего от меня хочет этот еврей? Наседает на меня… С самого рассвета… Вот докука.Торба
Элька.
А мне молчать, что ли, несчастный?..Мозговоер
Элька
Мозговоер
(Элька.
Во-первых, я не знаю, кто из нас обоих больше полоумный, я или вы? Я еще тогда вам говорила, что этот червонец — мой червонец, а вы меня назвали сумасшедшей и вздумали передать во вражеские руки, в руки городового, какого-то Головешки, пропади он пропадом! Еще счастье, что он говорит по-еврейски и берет взятки, прибрала бы его холера!А вдовой вы называете меня напрасно! У меня уже есть муж, жить ему сто двадцать лет. Он хоть и бестолковый, но все-таки муж, как говорится, заступник…
Торба
Голоса.
С кладом?.. С кладом?.. Что с кладом?..Торба.
Плохо! Горько! Видимо, был донос… Мы с нею только что с…Элька.
Если он станет рассказывать, нечего будет слушать! Послушайте лучше меня! Сегодня, на рассвете, когда сам бог еще спал, приходит он ко мне, это чучелоТорба.
К чему им это знать? Не в этом суть. Вся суть в том, что…Элька
Мозговоер
Торба.
Спасибо за поздравление… Я поступил так, как мне было приказано… Таков был голос свыше…Головешка
Элька.
И я твержу то же самое, хоть он мне и муж, муж по закону Моисееву. Слыханное ли дело, чтобы муж — ну, не идиот ли — повел свою жену сразу же после свадьбы на кладбище? На старое кладбище?..Голоса.
На кладбище?.. На старое кладбище?.. А что ему там делать одному на кладбище?.. Без нас? Нас обокрасть? Он вор!.. Вор!..Торба
Голоса.
Хотел украсть!.. Хотел украсть клад!.. Наш клад!Торба.
Ваш клад? Какой клад? Нет уже у вас никакого клада! Ступайте смотрите, что творится на старом кладбище! Оно обложено со всех четырех сторон!.. Граф… Сам граф приехал… Видимо, донесли… На кладбище полно поляков!.. Влоцлавский тоже там… Роют… Ищут клад!..Мозговоер.
Люди! Не сойти мне с этого места, если я не знал, что этим кончится!..Башева.
Такой бы мне слиток золота привалил с пришествием мессии!Мозговоер