Я заглянул в инвентарь. Коробка с особыми стрелами для стреломета на месте, она одна, но в ней сотня усиленных стрел. Часть бронебойных, зачарованных на разрушение и преодоление защиты, как физической, так и магической; часть взрывающихся, часть парализующих, все смазаны сильнодействующим ядом, что тоже не будет лишним. Есть много зелий, и в принципе, есть возможность позвать помощь. Я быстро глянул на борт Драккара на котором висела обычная тряпичная куколка. С помощью нее можно связаться с королевой, вернее, можно вызвать этого местного гения Утырка, и уже через него попросить королеву телепортировать сюда ударную группу, в сотню эльфийских лучников. Но, во-первых, мне не хотелось чуть что прятаться под царственную юбку (хотя там, наверняка интересно), а во-вторых, отношения с этим Утырком у меня пока не складываются. Парень он, вроде, не плохой, но уж, больно, в самый ненужный момент он появляется… а то, что эта кукла, в основном, и предназначена для того, чтобы он нас мог найти, где бы мы не находились, я старался не думать. Впрочем, она не спроста висит там, а не лежит у меня в инвентаре. Ведь если мы захотим с Ярой уединиться, то этот сморчок прилетит сюда, на Драккар, а не туда, где будем мы…
— … трындец, ты когда-нибудь перестанешь уже выпадать из реальности? Такое чувство, будто с деревом разговариваешь!
— Не правда, я все слышал. — Я вынырнул из грез, глядя на Пофига честными глазами.
— Правда? — Почему-то не поверил мне Пофиг, — и что я только что тебе сказал?
— Э-э-э… ты… — я огляделся в поиске подсказок, — м-м-м… позвал меня обедать.
— Ни хрена. Он еще не готов. Я сказал, что здесь от меня толку нет: пока вы скачете по спинам динозавров, боясь задеть вас, я не могу использовать свои самые сильные заклинания.
— И?
— И, вон видишь островок, недалеко от берега? Если вы меня на нем высадите, и отлетите назад, то пока спинозавр до вас доберется, я успею опустошить свою копилку, вылив на него все, что у меня имеется, а как он нас прикончит, перехватите инициативу и добьёте его.
— Вас?
— Ну, да. Добрыне с Каляном здесь тоже делать не чего, на Драккаре не повернуться, а по спинам динозавров бегать у них ловкости не хватает, сразу в воду падают. А там, глядишь, меня прикроют, и сами на мелочи покачаются, там ее хватает.
— Хм… засадный полк можно туда придвинуть, и если спинозавра протащить между ними и островом, то получится перекрестный огонь, да и мы отлетать далеко не будем… Зигзаг, подь сюда! Ну, что ты, скотина, на меня таким не доверчивым взглядом косишься? Подь, говорю, дело есть. Да не бойся, разве я тебя хоть раз подставлял?
Рассевшаяся на трупе спинозавра стадо дятлов зашлось гомерическим хохотом, чуть не валясь при этом на спины. В реальности все это слышалось как режущие слух хриплые вопли, полные насмешки и не доверия, но я-то знал правду.
Ну все, они меня достали:
— Слышьте вы, пернатые, хорош борзеть! Первый кто еще раз хоть пикнет в мою сторону, живо окажется на вертеле вместо этой рыбины, и я при этом даже убивать его перед этим не стану, так живьем и насажу! Быстро взяли руки в ноги, и полетели вон к тому острову. Разведайте там, как и что. Если будет много живности, почистите там слегка. Все пшли!
Дятлы дружно взяли под козырек и взмахнув крыльями подняли свои грузные тела в воздух.
— Охренеть, разбаловались все, собственным петам угрожать приходится чтобы задание выполнили. А вы чего встали? Обедаем и за дело.
МарьИвановна кивнула и начала пластать исходящую ароматным паром рыбу на большие куски. Я передал пару тарелок вниз, к эльфам, затем взял себе и обжигая пальцы горячим мясом, стал отрывать от него кусочки.
— М-м-м! Вкуснотищ-ща! Зря говорят, что месть — это блюдо, которое надо подавать холодным, по-моему, и в горячем виде оно просто великолепно.
И действительно, никогда бы не подумал, но у этих злобных чудовищ оказалось очень сочное и нежное мясо, а в волшебных руках шеф-повара оно стало просто волшебным. Как в переносном, так и в прямом смысле, так как наградило нас кучей небольших, но очень приятных бафов.
— …эх, нам бы сейчас те сети, которыми мы тогда в Бурном Океане Левиафана ловили, сейчас бы с этими спиногрызами проблем бы не было…
— Со спинозаврами, — поправил Каляна Майор, — но ты прав, сети были что надо.
— Что за сети, что за Левиафан? — Спросил я заинтересованно.
— Да было дело, королевский парфюмер, заказал нам добыть амбру, да не из простых кашалотов, а из самого Левиафана, но награду предложил такую, что мы сразу согласились. Аванса вполне хватило на то, чтобы нанять два самых больших китобойных корабля вместе с командой и припасами. Только трудность вся состояла в том, что ни один гарпун, ни один канат на долго удержать Левиафана не способен, так что нам пришлось изготовить сеть, по старому скандинавскому рецепту.
— Что за рецепт?
— Рецепт известный, использовался тамошними богами для изготовления нервущейся цепи, делали мы ее из звука кошачьих шагов, бороды женщины, корней гор, сухожилий медведя, разговоров рыбы, слюны птицы.
— Прикольный рецепт.