Читаем Клан Дракона: Пророчество полностью

— Нет, ну какая же гадина, — с ненавистью прошипел Мизраел, как только образ перед ним погас. Карнелла и Хольдвиг, до того поддерживавшие Янтарное зеркало, в изнеможении опустились в кресла, выжатые почти досуха.

— Ты уверен, что это было нужно, Мико? — устало спросила Карнелла, — проворачивать такой финт под носом у Уталака было очень рискованно. Нам ещё повезло, что принц сейчас, в самом деле, не в лучшей форме и не слышит Янтарь. Уталак его не слышит вообще, а эта гедонистка, стоит Уталаку к ней подойти, вообще перестаёт что-либо видеть и слышать. И сильно нам помогло то, мы узнали? Думал, Уталак дифирамбы будет тебе петь?

— Нет, но так всё вывернуть в свою пользу, — Мизраел сжал кулаки, — ну какая же он гадина! Разорвал бы голыми руками!

— Мико, соберись, — Гвинелла положила супругу на лоб прохладную ладонь, — нам совсем скоро надо будет с принцем разговаривать.

— Да, — Хозяин Лазурного замка взял себя в руки, — Мехон прибыл? Его устроили? Накормили? Дали отдохнуть с дороги?

— Конечно, — кивнул головой Киртулик, — он уже четыре часа отдыхает в комнате, в которой раньше жил принц. Я подумал, что оттуда ему будет проще на него настроиться.

— Прекрасно, — кивнул Мизраел, — Карнекир, что у тебя? Уломал Алваса?

— С большим трудом, — кивнул среброволосый юноша, — помогло только условие того, что вы хотите, прежде всего, извиниться перед ним. Я же сказал правду? — вежливо уточнил он.

— Конечно, — прорычал Мизраел, — это — в первую очередь!

Он устало опустил голову.

— Простите меня за мою грубость. Вы все, — виновато прошептал он, — после того, что наговорил Уталак… никак не возьму себя в руки. Гадина, какая же он гадина, так всё исказить…

— Мико, достаточно, — сердито выдохнула Карнелла, — успокойся. Твой разум должен быть спокойным и незамутнённым. Иначе Мехон просто не сможет тебя провести.

— Да, да, Корни, ты права, — устало сказал Мизраел. Карнелла хмыкнула в ответ на такое обращение, но ничего говорить не стала, лишь, чуть порозовев, спряталась за своим неизменным синим шёлковым веером с золотистой вышивкой.

— Сейчас — всем отдыхать. Через три часа собираемся у Мехона. В это время Дитрих будет наиболее восприимчив к снам — нам будет проще осуществить задуманное…

* * *

Пожелав мне спокойной ночи, Уталак удалился. Да уж… они, наверное, правы, раз так серьёзно подходят к выбору пары. Как только пришёл Уталак, Ланире больше не сказала ни единого слова, она только смотрела на него глазами, полными радости и обожания. Как за таких не порадоваться? И как таким не позавидовать?

Уталак, судя по всему, позаботился о том, чтобы мне больше не пришлось сегодня покидать своей комнаты. На столике стоял легкий салат с парой бутербродов и стакан с соком. Проглотив эту нехитрую снедь, я подошёл к книжной полке в поисках чего-нибудь, над чем не надо было бы сильно думать. Ага, вот. «Похождения весёлой вдовушки Мардж» в стихах. То, что надо. Взяв книгу, я уселся в кресло и с интересом раскрыл её, намереваясь приятно провести время.


Когда муженька смерть настигла

Пришлось Марджори слёз пролить

Но траур недолго носила

Уж очень ей нравилось жить.


Эльф Илли, что в доме напротив

Красив был и по сердцу ей,

И сам он такой, что не против

Со вдовушкой пару ночей


А то, что соседи бранятся,

Большого ей дела и нет.

Им только бы где-то слоняться

И чей-то разнюхать секрет.


Несмотря на то, что книга была написано довольно простым языком, да и изыском рифм автор сильно не блистал, сюжет, иногда выдающий действительно остроумные строки, меня страсть как захватил.


— О, Мардж, как же ярко пылаю,

Любовью, богиня моя.

— И я, о, мой эльф, замираю,

Когда ты заходишь в меня.


— Но, рени, ужели никак ты

По мужу совсем не грустишь

Я помню упрямые факты,

Как глаз ты с него не сводишь.


— Полжизни Рикардо я знала,

Он знал, что моя жизнь — полёт.

И знаю, что он не желал мне

Чтоб плакала дни напролёт.


— Не должно тем старым обетам.

Лететь мне по жизни пути.

— Так что же мне делать? — Теперь ты

В меня поскорее войди!


Вот уж у кого точно не возникает мук угрызений совести. Янтарь с Золотом, подстёгиваемые, вероятно, неутомимой Лазурью, напоминающей, что часики продолжают тикать, гнали вдовушку Марджори во всё более дальние и экзотические странствия.


Создатель, какое же тело

У вас, о почтенный Руорк.

И что вы зелёный, нет дела.

Как нет, что вы, в общем-то, орк.


Я в гости вас видеть желаю.

В вечерний и сладкий момент,

И магии чары познаю

Сего волшебства инструмент


О, рени, призыв ваш заманчив,

На личико вы хороши.

Но вид внешний мой всё ж обманчив

Ведь я не люблю без души.


Мою вы познаете душу

За разом раз, снова, и вновь.

И слово своё не нарушу,

Дарить я умею любовь.


Уже совершенно ни о чём не думая, я читал и читал, для удобства вызвав синий шарик света над головой. Однако же, когда Марджори, наконец, в своих странствиях добралась до дракона, я внезапно ощутил жуткую усталость. Книга выскользнула из рук, шарик света погас, а глаза закрылись сами собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги