Ослиный смех Уайта с оттенком Глубокого Юга сопровождал Уэйда в знойный день. Жара была ужасная, а влажность была ещё хуже. Через несколько минут он утонул в собственном поту. Бутылка холодного Adams сейчас была бы к месту, но ему ещё нужно было поработать в центре, ещё больше туалетов, ещё больше этажей…
Через полчаса Уэйд снова был в центре, весь мокрый. Он остановился на полпути, когда вошёл в подсобное помещение.
Том МакГуайр сидел на лабораторном столе и пил пиво.
— Уэйд, друг мой! Я ждал тебя.
— Я… — сказал Уэйд.
Том выглядел больным. Его лицо было… серым.
— Господи, Том. Ты дерьмово выглядишь.
— Я знаю, — согласился Том, — но чувствую себя прекрасно. Давай же, давай выберемся отсюда и выпьем ещё по паре холодного пива.
— Я не могу. Я должен закончить здесь.
— Ерунда, — усмехнулся Том. — Поверь, ты молод всего лишь раз. Хочешь потратить день на мытьё туалетов?
— Ну, нет, но…
Улыбка Тома стала грустной. Вдруг он наставил пистолет на Уэйда.
— Просто делай то, что я говорю, Уэйд. Я объясню по ходу дела.
«Вот дерьмо», — медленно подумал Уэйд.
Том вывел его на улицу, ствол пистолета был за спиной Уэйда.
— Как тебе новая покраска?
Уэйд тупо подошёл к Chevrolet Camaro. Красивая белая лакированная машина Тома была неаккуратно выкрашена в чёрный цвет.
— Это не покраска! — воскликнул Уэйд. — Всё испорчено! Я мог бы лучше это сделать баллончиком с краской.
— Это то, что я и использовал, — сказал Том. — Аэрозольная краска.
Использовать обычную аэрозольную краску для этого шедевра Chevy было всё равно, что подправить «Сотворение Адама» с помощью акварели. Но причина быстро пришла к Уэйду.
«Камуфляж», — подумал он.
Автомобильные номера Тома «Глотай пыль» тоже исчезли, их заменили обычные номера.
«Украденные номера», — понял Уэйд.
— Я специально сделал это дерьмово, — сказал Том. Он бросил Уэйду ключи. — Садись, ты за рулём.
Уэйд обошёл машину сзади.
— Ты покрасил свою белую машину в чёрный цвет, — заявил Уэйд. — Ты прицепил украденные номера. Ты же знаешь, что тебя ищет полиция.
— Ага. Копы узнают мою тачку с первого взгляда, но даже не взглянут на эту. Довольно ловкое мышление, да?
— Ага, ловко, — сказал Уэйд. — Значит, ты всё же ограбил магазин спиртных напитков.
— Тупой ход, но что я могу сказать? Я хотел пить.
— Ты также украл кучу медицинских карт из поликлиники, в том числе и мою. А прошлой ночью ты убил Дэйва Уиллета.
Том выглядел слегка впечатлённым.
— Ты умный мальчик, Уэйд. Откуда ты узнал о «Жеребце»?
— Джервис видел всё это в телескоп. Он также сказал, что видел, как кто-то… ел этого парня.
— Это правда, партнёр, но это был не я. Это была одна из сестёр. Эта сука съела половину мяса с костей Уиллета. Я не могу понять, куда они всё это впихивают; они едят как свиньи. Она даже съела член этого парня, — Том усмехнулся, — и это была большая порция, позволь мне тебе сказать. Его не зря называли «Жеребец».
Уэйд свернул с кампуса, мощно крутанув руль. Оставалось мало смысла спрашивать о причинах. Уэйд не был психиатром, но он был вполне уверен, что признание в убийстве и удержание своего лучшего друга под дулом пистолета в замаскированной машине с украденными номерами было довольно явным признаком некоторых психологических проблем. Том был сумасшедшим…
И Уэйд испугался.
— Ты поймёшь всё это, когда станешь частью семьи, Уэйд. Но я знаю, о чём ты думаешь. Ты думаешь, что я сошёл с ума, что превратился в какого-то психа-преступника, — Том быстро указал на дорогу. — Двигайся по Шоссе#13 на юг.
Уэйд так и сделал, недоумевая. Он предположил, что Том планировал бежать из штата, но это шоссе уведёт их от границы.
— Я не преступник, Уэйд, — продолжил Том. — И я не псих.
— Кто ты тогда?
Бледная ухмылка Тома достигла пика.
— Я прислужник тьмы, святой наёмник. Я чистильщик обуви для богов.
«Нет, ты сошёл с ума», — подумал Уэйд.
— Давай оставим эти мрачные темы, — предложил Том. — Мы по-прежнему друзья, просто обстоятельства немного изменились, — он вытащил пару бутылок пива из холодильника в задней части салона, Spaten для себя и Adams для Уэйда. Он пальцами снял не откручивающиеся крышки. — Тост, — предложил он и поднял бутылку. — За судьбу!
— Да, за судьбу. Как скажешь, Том.
Их бутылки зазвенели.
— Эй, Уэйд. Готов к анекдоту?
— Конечно, а почему бы и нет?
— Ты ведь знаешь, что говорят о Либераче? Он отлично играл на пианино, но плохо играл на органе.
— Как смешно, Том.
— Ой, давай, приятель, развеселись, — сказал Том и отхлебнул свой Spaten. — Когда ты окажешься внутри, ты почувствуешь себя по-другому.
Уэйд стоически продолжал свой путь. Всё это было безумием.
— Бессер будет очень зол, что копы напали на мой след, — сказал Том. — Сначала нам нужно было быть очень осторожными, но сейчас я не думаю, что это имеет значение. Через пару дней нас здесь не будет.
Уэйд моргнул.
— При чём здесь Бессер?
— Он мой начальник. Винни Сальтенстолл тоже. Их называют местными посланниками. Я всего лишь производственный вассал. А сёстры вроде… менеджеров проектов. Мы все работаем на Властителя. Мы семья. И будет лучше, если ты тоже присоединишься к нашей семье.