Читаем Клан (ЛП) полностью

Уэйд вёл по лесистым поворотам дороги. Он по-прежнему не знал, куда они направляются, и не видел смысла спрашивать. Даже если полицейские проедут мимо, это не будет иметь значения. Они искали белый Chevrolet Camaro, а не чёрный. Единственными транспортными средствами, которые могли проехать, были периодические фуры, которые опасно использовали Шоссе#13 как кратчайший путь к автомагистрали между штатами.

— Дорожные свиньи, — заметил Том, когда мимо пролетела одна большая машина, трубя в рог. Грузовик проехал мимо них. — Проклятые дальнобойщики думают, что шоссе принадлежит им. Будь осторожен на этих поворотах, чувак.

— Я уже ездил по этому маршруту, Том.

— Я знаю, просто будь осторожен. Если я не приведу тебя в лабиринт в целости и сохранности, мою задницу подстрелят.

— Лабиринт? Я даже не буду спрашивать.

— Бессер тебе всё расскажет. Вернёмся в агроусадьбу, если тебе интересно. Вот где лабиринт. Я могу показать тебе там наше маленькое кладбище.

Время от времени Уэйд оглядывался. Иногда Том молчал, словно прислушиваясь к чему-то в своей голове.

«Наверное, наставления от Бога, — подумал Уэйд. — Или сына собаки Сэма».

Волосы Тома казались редеющими — Уэйд заметил какую-то шишку. Кроме того, на его шее был перевёрнутый крест. Разве Уэйд не заметил Бессера с таким же крестом в свой первый рабочий день?

— Что это у тебя на шее? — наконец спросил он и свернул на следующий поворот. — Ты в сатанинском культе или что-то в этом роде?

Том усмехнулся.

— Думаю, это подходит. Не беспокойся об этом, — он выбросил свой пустой Spaten. — Ты готов к этому?

— Конечно, — сказал Уэйд. Проявлять согласие во всём — казалось таким хорошим способом справиться с этим. — Вот идея, — предложил он. — Давай развернёмся прямо сейчас, доставим тебя в больницу, а завтра мы можем отправиться в лабиринт. Звучит неплохо?

— Плохо звучит, — сказал Том. — Просто продолжай ехать.

Другая фура проревела мимо. Уэйд свернул.

— Я серьёзно, приятель, — пожаловался Том. — Будь осторожен на этих поворотах. Если бы тебя убили, я был бы по уши в дерьме Властителя.

— Я впечатлён твоей заботой о моём благополучии.

— Только будь осторожен с этими поворотами.

Уэйд попытался сосредоточиться на своём вождении. Как только они добрались бы до агроусадьбы, он предположил, что Том в своих заблуждениях убьёт его. Он ведь упомянул кладбище, не так ли? Уэйду нужен был план, и как можно быстрее. Его единственным шансом, казалось, было разбить машину — въехать в овраг или перевернуться и надеяться сбежать в суматохе.

Но через секунду судьба представила свой план.

То, что, казалось, происходило в течение нескольких минут, на самом деле произошло за несколько мгновений. Уэйд проехал через следующий поворот.

Том крикнул:

— Осторожнее с этим — берегись!

Встречный автомобиль внезапно оказался на их полосе — чёрный Fiero с двумя явно невменяемыми пассажирами.

— Мы разобьёмся! — крикнул Том.

Уэйд свернул, потеряв контроль и дёрнув руль. Camaro съехал с дороги и врезался в дерево приличного размера. Уэйд при ударе рванул вперёд и вернулся в прежнее положение. Он был пристёгнут ремнём безопасности. Том, однако, не был.

Голова Тома пробила лобовое стекло; инерция потянула его тело вниз, и Уэйд увидел, как что-то перелетает через дорогу.

Тело Тома без головы упало на сиденье.

«Святое, святое, святое дерьмо!»

Уэйд вылез, дрожа от головокружения. Camaro был разбит, и Том тоже.

Fiero затормозил, его водитель оглянулся.

— Ты, грёбаный пьяный ублюдок! — проревел Уэйд.

— Не повезло, — пробормотал водитель.

Fiero умчался.

«Иисус, Иисус, Иисус! — подумал Уэйд и поспешил перейти дорогу. — Я только что убил Тома. Иисус, Иисус, Иисус!»

Он печально посмотрел на голову Тома, лежавшую лицом вверх в траве. Если бы Уэйд был более осторожным, ничего бы этого не произошло. Он мог бы отговорить Тома от его безумия, отправить его в психиатрическую больницу, привести в порядок. Вместо этого он привёл его к гибели.

«Иисус, Иисус, Иисус! Посмотри, что я наделал».

Уэйд поднял голову. Ему показалось, что он услышал звук. Дверь автомобиля?

Он посмотрел на разбитый Camaro. Тело Тома вылезало из машины — без помощи головы.

Уэйд безвольно стоял и смотрел.

Безголовый труп встал вертикально, даже закрыл за собой дверь. Одна из его рук всё ещё сжимала Spaten Oktoberfest. Он смотрел прямо на Уэйда, если бы у него, конечно, было лицо. Мочевой пузырь Уэйда опорожился, когда обезглавленный труп Тома МакГуайра начал уверенно переходить дорогу.

Затрубил рог, затрясся и раскатился, как гром. Мгновенно, загруженная восемнадцатиколёсная фура компании Peterbilt не вписалась в поворот, не имея возможности остановиться из-за озадаченного существа, стоявшего посреди дороги. Массивная передняя решётка скосила тело Тома с оглушительным ударом, а затем направила смятый труп в его оси. Тело болталось, как кукла в стиральной машине, и в конце концов застряло ногами в ловушке грузовика. Уэйд заметил табличку Vermont на прицепе с грузом. Тело Тома собирается в долгую поездку. Так же быстро, как грузовик появился, он и исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги