Читаем Клан (ЛП) полностью

Он уселся час назад с телескопом и приёмником Чанека, ожидая, что Сара и немец повторят вчерашний спектакль. Но они так и не прибыли. Единственное, что можно было увидеть в окне Сары, был кот Фрид, который бескорыстно слонялся по комнате в общежитии. Джервис слышал, как он мурлычет в приёмник. Время от времени казалось, что его бездонные глаза смотрят прямо в телескоп, как если бы он знал, что Джервис наблюдает.

«Боже, я ненавижу этого кота», - подумал он.

Но потом он заметил движение в другом окне. Ему потребовалось всего мгновение, чтобы понять, что это комната Эрблинг.

Джервис повернул азимут влево и сфокусировался.

Потом он замер.

«И-и-и-исус Христос!»

Безумие. Вот что ему открылось в телескоп. Это было не дешёвое удовольствие для вуайериста. Это было безумие.

Невозможные вещи, которые он смотрел, занимали всего несколько минут. Девушки Эрблинг, обнажённые, безвольно лежали на полу. Голый парень, который выглядел так же, как «Жеребец» Уиллет, дрался с другим парнем, который выглядел точно так же, как Том.

- Это Том, - пробормотал Джервис, прижимая глаза к телескопу.

Но почему лицо Тома было серым и с запавшими глазами? Кроме того, что это была за безумная сцена? Самой странной была женщина, руководившая всем этим, женщина в чёрной накидке и солнцезащитных очках.

Теперь Том тащил «Жеребца» в ванну. А женщина…

«Она ест его!» - понял Джервис.

Джервис отвёл взгляд от телескопа, прочь от кровавого безумия.

«Иллюзия, - подумал он. - Всё это, - он закончил Kirin и рассудил. - Слишком много выпивки, слишком мало еды - и разум играет с тобой злую шутку».

Он успокаивал свои страхи разумом, убеждал себя, что, оглянувшись в телескоп, он не увидит ничего из безудержного безумия, которое, как ему казалось, он видел. Он не увидит ни убийства, ни женщины в плаще, ни крови. Он увидел бы нормальность. Он снова посмотрел в телескоп…

«И-и-и-исус Христос!»

И увидел, как Том складывает пригоршни внутренностей в пластиковый мешок для мусора, когда женщина в чёрном запихивает последний кусок человеческого мозга в свой измазанный красным рот.

<p>Глава 19</p>

Сколько было времени? В окне собрался слабый рассвет. Чирикали птицы. Должно быть пять или пять тридцать.

Лидия осторожно выскользнула из постели, натянула трусики и пошла по тёмной комнате. Ей пришло в голову, что она могла бы надеть одежду и ускользнуть прямо сейчас, оставив безвкусную записку вроде «Спасибо за хорошо проведённое время, до встречи». Как бы Уэйд отреагировал на это? В наши дни было слишком сложно судить о природе эмоций - лакмусовая бумажка была бы намного проще. Шорты лежали на полу, заряженное оружие - на столе. Хотела ли она, весьма преданный своему делу офицер полиции, иметь дело с Уэйдом, довольно не преданным учеником? Как они могут быть совместимы? Они были во многом противоположны. Физическая близость была хорошей; но разве она позволит этому туману застлать ей глаза? Хотя это казалось чем-то другим. Если не считать секса, её сердце само открылось: она действительно хотела быть с ним в отношениях. Даже больше, возможно, она уже была.

Она услышала шаги в холле. Они звучали осторожно.

Внезапно дверная ручка задрожала.

Но Уэйд точно запер дверь.

«Только идиоты оставляют свои двери незапертыми», - подумала она.

Затем дверь открылась.

Лидия схватила пистолет и спряталась за столом. В комнату осторожно вошла фигура и потребовалось время, чтобы бесшумно закрыть дверь. Лидия не  смогла рассмотреть детали. Он молча пересёк комнату и остановился у изножья кровати Уэйда.

Фигура размышляла? Он остановился на мгновение. Затем он быстро начал приближаться к Уэйду.

Лидия включила свет и направила пистолет в туловище нарушителя.

- Не двигайся! - приказала она.

На неё уставилось усталое лицо. Уэйд, прищурившись, поднялся с кровати.

- Я не верю в это, - сказал нарушитель. - Меня держит под прицелом обнажённая до пояса блондинка.

- Офицер полиции без одежды, - поправила Лидия, но потом подумала: «Боже мой, это правда! Я практически голая!»

Уэйд рассмеялся.

- Убери свой ствол, Энни Оукли. Он мой друг.

- Проклятие! - крикнула она. Её охватило смущение. - Выведи его отсюда! И перестань смеяться!

- В холле, - сказал Уэйд Джервису Филлипсу, который быстро выскочил.

Лидия не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь была так зла.

- Прости, - извинился Уэйд и надел халат. - Такие вещи случаются.

- Дерьмо! - крикнула она на него.

Уэйд вышел в холл. Лидия быстро надела шорты и топ. Разговор легко было подслушать.

В голосе Джервиса не было сомнений.

- Я кое-что видел. Я знаю, это звучит безумно, но мне кажется, я был свидетелем убийства. В женском общежитии.

- Ты прав, Джерв. Звучит безумно. Ты пил?

- Конечно. Думаю, я потерял сознание в конце, потому что это произошло около двух часов ночи. Он убил его.

- Замедлись. Начни с самого начала.

Ещё больше нерешительности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика