Её замутило. Она вовсе не хотела никого убивать. При взгляде на рыжего красавца легенда о Панцирной Кошке казалась забытой детской сказкой, которой не нашлось места в реальном мире.
— Вообще-то сторон света восемь, — поправил Рауль. — Но важны лишь пять. Остальные можно не учитывать.
Для него Панцирная Кошка была реальностью. Он деловито громыхал чем-то невидимым в сумерках, доставая позвякивающие предметы из кейса. Ириске вдруг захотелось сесть на пол, закрыть глаза и раствориться в темноте, где неторопливо ворочаются разномастные кошки — мягко, чуть слышно, как волны тихого прилива.
— Он ни капельки не похож на охранщика Панцирной Кошки, — заметила Ириска.
— А кого ты ожидала увидеть? Злобного котяру с железными когтями? Они стремятся выглядеть так, чтобы тебе не хотелось убивать. Маскировка — лучшая защита кошек. Слышала пословицу про чёрную кошку в тёмной комнате?
— Трудно отыскать чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если её там нет, — то ли хотелось выглядеть умной, то ли хотелось верить, что ничего не случится.
— Пройдёт немного времени, и рыжик растворится во тьме. Кошачьих министров можно убить только в определённые часы, а мы и так подзадержались.
Ириска пригнулась. Сумрак окутывал Царя Берендея. Теперь рыжий мех казался чёрным. Темнело очень быстро.
— Время терпит минуты четыре, — напомнил Рауль. — Держи.
Он легонько коснулся Ирискиного плеча чем-то длинным и холодным. Ириска поёжилась и хлопнула по плечу, ухватив две тонкие спицы с круглыми ушками на конце, закопчённые до черноты. Лишь остриё каждой таинственно мерцало.
Рауль встал рядом. Его правая рука сжимала три спицы. Пару, как у Ириски, и одну толстую и невероятно длинную, посвёркивающую голубоватыми искорками.
— Я не могу, — сдавленно прошептала Ириска.
— Не бойся, — шёпот Рауля был тёплым, словно покрывало, в которое можно укутаться с головой. — Я начну первым.
Ириска замерла, как статуя. Лёгкий толчок вернул её к жизни.
— Твоя позишн — дальний левый угол.
Словно сомнамбула, Ириска обошла клетку и остановилась, где приказано. Можно решительно прошагать к форточке и вылезти обратно. Можно броситься к двери и распахнуть её, разбудив сигнализацию… Но тогда… даже если не существует никакой панцирной кошки… Рауль просто уйдёт… Она опять останется одна. А на холмике за Пятым Переулком Чёрной Розой вырастет кто-то другой. Даже если доля правды составляла в злой сказке ничтожную величину, Ириска успела ей поверить.
Она не сдвинулась ни на сантиметр. Только руки дрожали от волнения.
Рауль отточенным движением воткнул первую спицу сквозь перекрученную проволоку.
Котяра жалобно мяргнул.
— Постой, — взмолилась Ириска, до ужаса надеясь, что рыжий царь ещё жив, — не надо. Он уже умер.
— А если нет? — холодно возразил Рауль. — Дела, грозящие свернуть тебе шею, нельзя бросать на полдороги. Мы уже схлестнулись с Панцирной Кошкой. Мы уже бросили вызов и теперь не должны дать ей ни малейшего шанса.
Он воткнул вторую спицу.
Тишина.
— Достаточно, — прошептала Ириска. — Он мёртв.
— Не добравшись до пятой спицы, мы даём ему шанс восстать, — продолжил Рауль. — А известно ли тебе, что Кошачьи Министры, сумевшие воскреснуть, неистребимы.
Длинная спица ушла во тьму клетки. Она ворочалась, с трудом прокладывая путь. Рауль тяжело дышал. Ириска смотрела на его тёмный силуэт с благоговейным страхом. Он-то знал, что делает. Ириска — нет. Сейчас ей всё на свете казалось нереальным, словно липкий сон, не дающий возможности выкарабкаться из кошмарных глубин небытия.
Чуть скребнув по решётке, тёмная игла выползла из тьмы. От Ириски её отделяли считанные сантиметры. Она уже не сверкала. Напротив, с острия беззвучно срывались отвратительно чёрные вязкие капли. А может и не беззвучно. Может Ириска просто оглохла от жуткого ужаса. Вот только котяра мяргнул ещё раз.
— Твоя очередь, — послышался шелестящий шёпот.
Сгорбившись от странного чувства отупляющей покорности, девочка ткнула спицей в дыру. Почти сразу остриё уткнулось в преграду. Ириска надавила. Что-то противно хлюпнуло, но игла всё же продвинулась дальше.
— Сильнее, — приказал Рауль.
Ириска нажимала, что было сил. Спица постепенно прорывалась через укрывшееся во тьме препятствие. И вдруг она заскользила на удивление легко. Пальцы ткнулись в решётку. Словно обжёгшись, Ириска выпустила кольцо и отдёрнула руку.
— Давай последнюю, — тут же послышалось из-за клетки. — Быстрее. Не теряй времени. Просто проткни… и можем уходить.
Окутанная беспросветным ужасом, Ириска была готова на всё, только бы покинуть это страшное место. Она решительно направила последнюю спицу сквозь металлические переплетения, но пальцы Рауля кольцом сжали запястье.
— Не сюда, — зло зашептал он. — Бесполезно тыкать с одной стороны. Сдвинься.