Читаем Клан Мёртвого Кота (Dead Cat's Clan) полностью

Бросок. И ноги тормознули, запнувшись друг о друга, ослабли, подкосились, потому что "Камаз", казавшийся далёким, вдруг обнаружился близко-близко. На девочку наплывала решётка капота, а высоко, почти под самым небом, яростно сверкали стёкла кабины. Воздух пронзил отчаянный рёв гудка, но разорвись рядом бомба, даже это не сдвинуло бы Ириску с места. Взвизгнули тормоза, но огромная масса продолжала по инерции скользить по асфальту, оставляя чёрные полосы следов. За грузовиком кто-то звонко впечатался в собрата по движению. Ириска слышала только отстранённый звук бьющегося стекла. Весь мир заслоняла несущаяся на Ириску стена. И скрежещущий звук стирающейся резины. Грузовик заносило вправо, Ириска вот-вот должна была оказаться под чернотой узорчатого колеса.

"Вот и всё", — мягко стукнуло сердце и остановилось.

— Ходу, — рявкнул Рауль и саданул девочку в спину.

Удар пропихнул девочку вперёд. Она пробежала несколько метров и проскочила перед "Мерсом", притормозившем на встречной полосе, пронеслась по лысеющему газону, юркнула за бетонное крыльцо какой-то конторы и рухнула на обкрошенные ступени. За бортиком, сложенным из потрескавшихся кирпичей, Рауль выяснял отношения с Крушилой.

— Да на хера? — донёсся визгливый тенорок очкарика.

— А если бы она успела вознестись? — встречным вопросом отбился Рауль. — Ты готов начинать поиски с самого начала?

— Но шанс! — простонал Крушило. — Такой был шанс!

Ириска осторожно приподняла голову над бортиком и увидела, как Крушило презрительно сплюнул. Ошмёток слюны размазался рядом с начищенным ботинком Рауля.

— Не надо! — прохрипела Ириска. — Не ссорьтесь. Мы поймаем третьего. Я обещаю.

Она чувствовала себя виноватой и готова была искупить вину любым посильным подвигом.

— Ну да, — процедил Крушило. — А не поймаешь, собой заменишь, так что ли?

Чувство вины мигом растаяло.

— Эй, — Ириска гневно упёрла руки в бока, — я говорю серьёзно!

— Наверно, это в первый раз серьёзно, — закивал Крушило. — Ты оприходовал меня так просто.

Ириска беспомощно посмотрела на Рауля. Тот промолчал и хмуро отвернулся.

— Кто-нибудь видел, в какую сторону улизнул котяра? — спросил он, ни на кого не глядя.

Ириска погрустнела. Как ни крути, а именно из-за неё погиб Зинга, именно она проворонила появление третьего министра, именно из-за её нерасторопности проворный кот покинул опасную зону.

— Не боись, — улыбнулся Крушило. — Вон тот подъезд видишь? — скрюченный палец указывал влево.

Ириска взглянула и углядела чёрную пасть подъезда. Рядом с распахнутой дверью сидел щенок неизвестной породы и задумчиво трогал лапой смятый пакет от кефира.

— Не, — мотнул головой Крушило, — даже дом не угадала.

За обычной пятиэтажкой высилась полосатая жёлто-красная громада в девять этажей.

— Она что ли? — недовольно сморщив нос, спросила Ириска.

— А ты думала, — осклабился Крушило. — Верь мне, девочка, и многое поймёшь.

— Тогда чего мы стоим?

— Тогда чего ты командуешь? — сверкнули очки Крушилы.

А Рауль молчал, задумавшись о чём-то несвершившемся.

— Потопали, — голос оставался хмурым, тяжёлым, болезненным, словно упавшая на ногу батарея парового отопления.

Ириска, радостно показав язык Крушиле, пристроилась за командиром, двинувшимся к далёкому подъезду. Крушило шмыгнул носом, сплюнул ещё раз и превратился в арьергард карательного отряда.

— Найдём ли? — чуть слышно призадумалась Ириска. — Домище-то вон какой огромный.

Рауль промолчал, вместо него ответил Крушило:

— Спокуха. Кто пустит в хату блохастую живность? А подвал тот я знаю. Заперт подвальчик, уж в этом не сомневайтеся. Некуда ему податься, только наверх, поближе к небесам. Самое время присмотреть там местечко поприятнее.

Железная дверь была чуть приоткрыта, приглашая войти. Голова гудела от напряжения оборвашейся погони. Забравшись в тенистые своды, девочка по привычке направилась к лифту.

— Ц, ц, ц, — защёлкал Крушило, неодобрительно покачивая головой. — Ты спроси у лифта, стоя, сколько твоё сердце стоит?

— Ступенька за ступенькой, — холодно поддержал его Рауль. — Этаж за этажом. Только так мы не пропустим его.

К шестому этажу заныли ноги. Сердце чуть не выпрыгивало из груди. Кровь билась в голове, казавшейся непомерно раздувшейся. Крушило, вывалявшийся в ржавчине, как поросёнок, весело похехекивал сзади. Рауль молчал. Он оставался таким же невероятно чистеньким, словно к нему не могла прилипнуть не то что ржавая чешуйка, а даже пылинка. Кейс теперь напоминал Ириске контейнер для переноски ядохимикатов.

"Кейс? Откуда он взялся? — удивилась Ириска. — Он ведь остался там, на разрушенном заводе! Или у Рауля их немеряно? И почему в кейсе всегда находятся самые необходимые вещи? А кроме них — ничего!"

Они почти догнали беглеца на последнем — у чердака — пролёте. Если бы Ириска прыгнула, то коснулась бы пушистого серого меха. Но прыгнул сам котяра, только не навстречу, а вверх, проскользнув меж узких прутьев решётки, защищавшей крышу от любителей приключений на высоте.

Перейти на страницу:

Похожие книги